Différentes façons de dire au revoir en espagnol : enrichis tes adieux !
Podcast: Play in new window | Download (Duration: 11:08 — 7.5MB)
S'inscrire au podcast via une plateforme : Apple Podcasts | Spotify | Deezer | RSS
Dire au revoir fait partie des premiers mots qu’on apprend en espagnol, mais sais-tu qu’il existe bien plus de façons de dire « adiós » que tu ne le penses ? Dans cet article, je te propose de découvrir différentes expressions, toutes adaptées à des contextes variés. Alors, prêt(e) à enrichir ton vocabulaire et à impressionner tes amis hispanophones ? ¡Vamos!
Adiós – Le classique intemporel
« Adiós » est probablement l’expression la plus connue pour dire au revoir. Cependant, il est important de savoir que adiós peut parfois paraître un peu définitif, comme un « adieu ». Si tu souhaites un au revoir plus léger, adiós n’est peut-être pas toujours l’option idéale.
Quand l’utiliser ?
Tu peux dire adiós dans des situations formelles, ou lorsque tu ne sais pas vraiment quand tu reverras la personne. Par exemple, à la fin d’une visite ou d’un voyage.
Exemple :
« Bueno, ya es tarde. ¡Adiós! »
Hasta luego – « À plus tard »
Si tu veux un au revoir plus décontracté, opte pour hasta luego. C’est l’expression parfaite pour dire « à plus tard » sans être trop formel. Tu l’entendras très souvent dans les rues d’Espagne ou d’Amérique Latine.
Quand l’utiliser ?
Hasta luego est idéal quand tu t’attends à revoir la personne un peu plus tard, que ce soit dans la journée ou un autre jour prochain.
Exemple :
« Nos vemos después de clase. ¡Hasta luego! »
Nos vemos – « On se voit »
Un peu moins formel que hasta luego, nos vemos est une expression courante et très amicale qui signifie « on se voit ». C’est comme dire « à bientôt » sans forcément indiquer quand.
Quand l’utiliser ?
C’est l’expression idéale à utiliser avec des amis ou des collègues quand tu es sûr de revoir la personne, mais sans spécifier de moment précis.
Exemple :
« Nos vemos el lunes en el trabajo. »
Chao / Chau – « Ciao » à l’espagnole
Directement emprunté à l’italien, chao (ou chau en Amérique Latine) est une façon simple, informelle et très populaire de dire au revoir. En Argentine, par exemple, chau est bien plus utilisé que adiós !
Quand l’utiliser ?
Utilise chao ou chau dans des situations informelles avec des amis ou des connaissances. C’est rapide, convivial et facile à placer dans les conversations quotidiennes.
Exemple :
« Me voy al mercado. ¡Chao! »
Hasta pronto – « À bientôt »
Pour un au revoir plus chaleureux et proche, hasta pronto signifie « à bientôt ». Cela montre une intention de revoir la personne dans un futur proche.
Quand l’utiliser ?
Tu peux l’utiliser quand tu veux exprimer que tu espères revoir la personne rapidement, sans indiquer une date exacte.
Exemple :
« Espero verte en la fiesta. ¡Hasta pronto! »
Cuídate – « Prends soin de toi »
Envie d’un au revoir un peu plus attentionné ? Avec cuídate, tu souhaites à la personne de prendre soin d’elle-même. C’est une manière bienveillante et affectueuse de dire au revoir.
Quand l’utiliser ?
Idéal pour des situations plus personnelles, surtout quand tu t’inquiètes pour quelqu’un ou quand tu veux montrer que tu tiens à son bien-être.
Exemple :
« Que tengas un buen viaje. ¡Cuídate! »
Que te vaya bien – « Bonne continuation »
Si tu veux souhaiter bonne chance ou de la réussite à quelqu’un, que te vaya bien est l’expression parfaite. En plus de dire au revoir, tu encourages l’autre à avoir du succès dans ce qu’il entreprend.
Quand l’utiliser ?
C’est une formule idéale pour dire au revoir dans un cadre amical ou professionnel, surtout si tu sais que la personne s’apprête à faire quelque chose d’important.
Exemple :
« Me voy a mi examen. – ¡Que te vaya bien! »
Hasta la vista / Hasta mañana – « À la prochaine / À demain »
Tu as probablement entendu hasta la vista dans un film célèbre 😉, mais cette expression est bien plus qu’une réplique de cinéma. Elle signifie « à la prochaine », sans indiquer de moment précis. Hasta mañana, quant à elle, est utilisée pour dire « à demain » lorsqu’un nouveau rendez-vous est prévu.
Quand l’utiliser ?
Utilise hasta la vista si tu ne sais pas exactement quand tu reverras la personne, mais que tu comptes la revoir. Et hasta mañana est parfait pour un au revoir la veille d’un rendez-vous fixé au lendemain.
Exemples :
« Nos vemos pronto. ¡Hasta la vista! »
« Ya me voy. ¡Hasta mañana! »
Et voilà pour les différentes façons de dire au revoir en espagnol : enrichis ton espagnol en variant tes au revoir !
Et voilà, tu connais désormais plusieurs façons de dire au revoir en espagnol selon la situation, du plus formel au plus décontracté. Utiliser différentes expressions rend non seulement ton espagnol plus naturel, mais montre aussi que tu maîtrises des subtilités culturelles.
Et si tu veux aller encore plus loin ?
Mon pack tout-en-un Espagnol Simple et Pratique est fait pour toi ! Tu y retrouveras de nombreux outils pour progresser efficacement 🎯 et rapidement 🚀. Télécharge-le et booste ton espagnol dès maintenant !
Tu peux également retrouver d’autres contenus sur Instagram ou sur la page Facebook du Blog.
Et toi, quelle expression vas-tu utiliser en premier ? Partage-le en commentaire ! 😊
6 commentaires
Marion
Super sympa cet article. Je parle un peu l’espagnol et je les connaissais tous mais c’est vrai qu’il y a certaines formulations que je n’ai pas du tout l’habitude d’utiliser comme « que te vaya bien ». J’y penserai !
Le blog d'espagnol
Merci Marion, pour ton commentaire. 😊
Caroline
Merci pour cet article super intéressant ! Je ne réalisais pas qu’il y avait autant de façons de dire au revoir en espagnol, et j’aime beaucoup la variété des expressions en fonction des situations. C’est toujours sympa d’apprendre des petites subtilités linguistiques qui rendent une langue encore plus vivante 🙂
Le blog d'espagnol
Merci Caroline. Nos vemos 😉
jouvenon
Merci pour ces éclaircissements ! super article !
Elise
Merci pour cet article. Personnellement, je n’utilisais que le classique « adiós ». Je découvre une multitude d’expressions adaptées à chaque situation. C’est une super ressource pour enrichir son vocabulaire et rendre ses interactions plus naturelles en espagnol. Les exemples pratiques rendent le tout très facile à comprendre, et j’ai particulièrement apprécié l’explication nuancée sur l’utilisation de « hasta luego » et « nos vemos ».