-
Lire en espagnol pour progresser : comment s’y prendre ? Par quoi commencer ? Surmonter les obstacles et se faire plaisir
Comment apprendre l’espagnol en lisant des livres ? La question semble toute bête, mais elle recèle une vraie problématique. En effet, lire en espagnol, pour progresser dans cette langue, c’est simple… en théorie. Mais en pratique, souvent, ceux qui veulent s’y mettre se retrouvent confrontés à plusieurs difficultés… D’abord, comment trouver un livre adapté ? Il ne s’agit pas de se retrouver à ne rien comprendre, et à être noyé sous la difficulté. En effet, il est extrêmement important de prendre du plaisir à la lecture en espagnol. Sinon, aucune chance d’aller au bout du livre… ni d’atteindre son objectif ! Alors si tu as envie de te mettre à lire en espagnol…
-
L’imparfait en espagnol : construction et usages
Il y a quelques temps, je t’ai proposé un article sur le passé simple en espagnol. C’est un temps difficile, qui est très utilisé par les hispanophones. Mais c’est loin d’être le seul. On continue donc aujourd’hui notre tour d’horizon des temps du passé en espagnol, et je vais te présenter le deuxième temps le plus employé pour parler au passé : l’imparfait. Tu vas voir, c’est un temps bien plus simple à mémoriser et à utiliser que le passé simple. Et, cerise sur le gâteau il n’y a en tout et pour tout que trois verbes irréguliers. Autant de raison qui poussent à l’apprendre rapidement, car c’est (comme en français)…
-
Améliorer son vocabulaire tout en s’amusant avec Wordle en espagnol.
Tu connais Wordle en espagnol ? C’est un jeu qui existe en français, et aussi dans de nombreuses langues différentes ; dont l’espagnol. Tu en as peut-être entendu parler, car ce jeu est de plus en plus populaire. Si tu y joues en français, tu vas probablement passer un bon moment. Mais si tu passes à la version espagnole, tu vas en plus considérablement enrichir ton vocabulaire en espagnol. Wordle : qu’est-ce que c’est ? Wordle est un jeu de mots gratuit, qui propose tous les jours un nouveau mot à deviner. C’est très simple, et accessible depuis n’importe quel appareil. Développé en 2021 par Josh Wardle, ce jeu est une adaptation du…
-
Donner la date en espagnol.
Dans la vie quotidienne, on est amené très souvent à donner la date : pour prendre un rendez-vous, mesurer le temps qui passe, donner sa date de naissance, rédiger une lettre, fixer un événement… Cette notion est un indispensable, qui fait partie des basiques à prioriser dans ton apprentissage dont je te parlais ici ! Alors aujourd’hui, je te donne les outils et le vocabulaire nécessaires pour exprimer la date en espagnol. Les jours de la semaine Pour exprimer la date, il faut commencer par connaitre le nom des jours de la semaine en espagnol. Voici un tableau qui va te permettre de les apprendre. JOURS EN FRANÇAIS JOURS EN ESPAGNOL…
-
QUELLES CONSONNES DOUBLER EN ESPAGNOL ET QUAND ?
Un point souvent problématique quand on écrit, c’est de savoir si on met un ou deux consonnes identiques. En français, on double très souvent les consonnes. Combien de fois tu t’es demandé: « Ce mot s’écrit avec deux T? » ou « Il y a deux S? » Et cela, avec n’importe quelle consonne. En fait, en français, il n’y a pas vraiment de règle. Ou alors, elles sont compliquées, avec beaucoup d’exceptions (et parfois même des exceptions dans les exceptions). Alors, une question qui revient souvent quand on est francophone, c’est : « Quelles sont les consonnes doubles en espagnol?» Eh bien, en espagnol, c’est beaucoup plus simple ! D’abord, seules 4 consonnes peuvent être doublées,…
-
Le passé simple en espagnol : construction et emplois
Le passé simple en espagnol constitue souvent une vraie difficulté pour les étudiants francophones. D’abord, pour le construire, car il y a beaucoup d’irréguliers. Et puis surtout, pour l’employer. En effet, en français on n’utilise quasiment pas le passé simple. Il est réservé aux textes littéraires, mais n’est pas du tout utilisé dans le langage quotidien, où l’on privilégie le passé composé. En espagnol, au contraire, le prétérito indefinido (l’équivalent du passé simple), est utilisé très souvent. Concrètement, dans quels cas employer le passé simple en espagnol ? La plupart du temps, lorsqu’on utilise le passé composé en français, on devra employer le passé simple en espagnol. En pratique, dès qu’une…
-
LO LA LE en espagnol : comment ne plus les confondre ?
Ce ne sont pas toujours les concepts de grammaire les plus rares, ou les mots les plus longs et alambiqués qui posent problème lors de l’apprentissage de l’espagnol. La preuve dans cet l’article. On s’intéresse à de touts petits mots espagnols : lo, la, le. Ils paraissent insignifiants, comme ça ! Pourtant, ils posent de vraies difficultés non seulement pour les étudiants en espagnol, comme toi, mais aussi pour certains natifs de cette langue. Dans cet article, je vais t’expliquer comment t’y retrouver et bien choisir les pronoms compléments, en particulier ceux de la 3ème personne du singulier (lo, la et le) et du pluriel (los, las, les). Si tu fais partie de…
-
Compter en espagnol : les chiffres et les nombres [+ exercices pour pratiquer]
Il y a quelque temps, je t’expliquais comment appliquer la loi de Pareto (ou méthode du 80/20) pour progresser rapidement en espagnol. Pour résumer, je te disais qu’il faut te concentrer, au moins au départ, sur ce qui t’est vraiment utile au quotidien. Et s’il y a une partie de vocabulaire que je suis certaine que tu utilises chaque jour, c’est les chiffres et nombres, pour compter en espagnol. Que ce soit pour faire des achats chez les commerçants, demander un prix, calculer une distance, comprendre un numéro de téléphone, compter des points, donner l’heure, ou bien d’autres choses encore. On manipule les chiffres à longueur de journée, sans même…
-
Comment traduire « encore » en espagnol ?
Souvent, ce qui pose le plus problème quand on apprend une langue, c’est le vocabulaire. Et notamment quand un mot n’a pas une seule traduction. C’est le cas, par exemple, du mot « encore ». En français, on l’emploie très souvent, et il a plusieurs acceptions différentes. On ne s’en rend pas compte, mais on ne traduit pas la même idée quand on dit « j’ai encore fait une erreur » que quand on dit « je n’ai pas encore tout compris ». Et on traduit (encore !) une idée différente en disant « Si encore on ne m’avait pas expliqué la règle, j’aurais des excuses ». Difficile, donc, de traduire « encore » en espagnol. Bref, pour un francophone, un…
-
La comparaison en espagnol : exprimer la supériorité, l’égalité ou l’infériorité
Quand on apprend l’espagnol, dès qu’on a passé le stade des tout débuts (savoir saluer, se présenter) et que l’on a les bases pour survivre dans le monde hispanophone, l’une des premières choses auxquelles on a recours est la comparaison. En effet, comparer les choses et le gens et l’un des mécanismes auxquels on a le plus souvent recours dans une langue. Si tu y prêtes attention, tu vas vite te rendre compte que tu as recours à la comparaison un nombre impressionnant de fois dans une journée, sans même t’en rendre compte. La comparaison en espagnol et en français, fait partie des basiques de nos conversations quotidiennes. Il est…