Les pronoms relatifs en espagnol : usage et nuances expliqués simplement
Bienvenue sur Le Blog d'Espagnol ! Si tu es nouveau ici, tu voudras sans doute lire mon livre qui explique comment bien (re)démarrer en espagnol ! clique ici pour télécharger l'ebook gratuitement ! 🙂 Bienvenue à nouveau sur Le Blog d'Espagnol ! Ce n'est pas la 1ère fois que tu viens ici. Tu voudras sans doute lire mon livre qui explique comment bien (re)démarrer en espagnol !clique ici pour télécharger l'ebook gratuitement ! 🙂Tu as déjà eu un doute entre que, quien, el cual ou encore lo que en espagnol ? Tu n’es pas seul(e) ! Ces petits mots sont essentiels pour bien s’exprimer, mais ils peuvent vite embrouiller… Pas…
10 coutumes espagnoles qui vont te surprendre
Quand on s’installe en Espagne ou qu’on y voyage un peu plus longtemps qu’une simple escapade touristique, on remarque vite que certaines coutumes espagnoles du quotidien sont surprenantes pour un(e) Français(e). Certes, la langue est différente, mais ce sont souvent les petites coutumes du quotidien qui dépaysent le plus… parfois même au coin de la rue ou à table ! Voici une sélection de 10 coutumes espagnoles qui peuvent te surprendre si tu es français, accompagnées d’exemples concrets et d’anecdotes. Tu vas voir : certaines vont te faire sourire, d’autres carrément t’étonner ! 1. ⏰ Des horaires… déconcertants En Espagne, on vit à un autre rythme. Le déjeuner se prend…
« Recordar » ou « Acordarse de » : quelle différence et comment les utiliser correctement ?
Tu as peut-être déjà hésité entre recordar et acordarse de en espagnol. 🤔 Si c’est le cas, tu es loin d’être seul.e. Alors, aujourd’hui, je t’explique simplement la différence entre recordar ou acordarse de. Prêt.e? C’est parti! Pourquoi on a tendance à les confondre ? Tout simplement parce qu’ils ont plusieurs points communs ! ✔️ Le sens : tous deux signifient « se souvenir » ou « se rappeler ».✔️ Leur conjugaison : ils sont tous les deux des verbes à diphtongue (recuerdo, me acuerdo…). 💡 Petit aparté : Si le mot « diphtongue » te donne l’impression que je te parle chinois 😅, pas de panique ! Je t’explique tout dans l’article Les verbes à…
📲 Abréviations en espagnol à connaître absolument ! [ + exercice interactif]
Tu es en train de lire un message en espagnol et soudain… incompréhension totale ! 😵 Tu vois un enchaînement de lettres bizarre : xfa, tmb, R.R. H.H.. Mais qu’est-ce que ça veut dire ? Eh bien, c’est simple, il s’agit d’abréviations très utilisées en espagnol. Si tu veux comprendre et écrire comme un natif, il est essentiel de les maîtriser. Elles sont partout : dans les textos bien sûr, mais aussi sur les réseaux sociaux, dans les e-mails professionnels et même dans les documents officiels ! 📌 Bonne nouvelle : Dans cet article, je t’ai préparé 25 abréviations super utiles, avec leur signification, des exemples concrets et un exercice…
Ser ou estar ? Quand un même adjectif change complètement de sens !
Tu penses bien maîtriser ser et estar en espagnol ? Attention, certains adjectifs cachent des pièges redoutables ! 😱 Si tu crois qu’un mot comme listo signifie toujours « intelligent » ou que negro veut simplement dire « noir », tu risques d’avoir quelques surprises… En réalité, le choix entre ser et estar peut complètement changer le sens d’une phrase ! 🤯 👉 Par exemple, « ser listo » signifie « être intelligent », tandis que « estar listo » veut dire « être prêt ». Ces nuances sont essentielles si tu veux parler un espagnol naturel et éviter les erreurs qui peuvent mener à des contresens assez… gênants. 😅 Alors, prêt(e) à ne plus tomber dans le piège ? Dans cet…
Acheter un bien immobilier en Espagne : ce que tout francophone devrait savoir
S’expatrier en Espagne fait rêver de nombreux francophones en quête de soleil, d’une meilleure qualité de vie ou d’une retraite paisible. Mais derrière ce rêve se cachent des démarches précises pour acheter un bien immobilier en Espagne; En effet, il existe notamment des différences juridiques et bancaires, ainsi que des pièges à éviter. Pour éclairer celles et ceux qui envisagent un achat immobilier en Espagne, j’ai eu le plaisir d’échanger avec Aleksey et Eduardo de Retraite en Espagne. Dans cet épisode de podcast, ils partagent leur expertise et nous dévoilent tout ce qu’il faut savoir avant de se lancer. Pourquoi acheter en Espagne ? Les motivations qui poussent les francophones…
DELE ou SIELE : quelle certification choisir pour ton espagnol ?
Tu apprends l’espagnol et tu veux valider officiellement ton niveau ? Alors, les certifications DELE ou SIELE sont faites pour toi ! Ces deux diplômes reconnus à l’international te permettent de prouver tes compétences linguistiques, que ce soit pour des études, un emploi ou même des démarches administratives comme l’obtention de la nationalité espagnole. Mais laquelle choisir ? Et comment s’y préparer efficacement ? Pour ta certification en espagnol : DELE ou SIELE? Dans cet article, je t’explique tout : les différences entre le DELE et le SIELE, leurs spécificités, comment te préparer et les pièges à éviter. Alors, prêt(e) à tout savoir pour décrocher la certification qui te convient…
Les multiples sens du verbe « echar » : enrichis ton espagnol avec ce verbe incontournable
Quand tu apprends une langue, certains mots deviennent vite des incontournables. C’est le cas du verbe « echar » en espagnol. À première vue, il semble simple, mais il est en réalité un véritable caméléon linguistique, avec une multitude de significations et d’expressions idiomatiques qui rendent ton espagnol plus naturel et authentique. Dans cet article, je te propose de découvrir les nombreux usages du verbe « echar ». Que tu sois débutant ou avancé, tu trouveras des astuces et des exemples concrets pour enrichir ton vocabulaire et mieux comprendre les hispanophones. Alors, prêt(e) à tout « echar » en œuvre pour progresser ? 😊 Les significations principales du verbe « echar » en espagnol Jeter, lancer (le sens…
Les meilleures astuces pour trouver un partenaire linguistique en espagnol
Si tu apprends l’espagnol, tu sais déjà que pratiquer à l’oral est essentiel pour progresser. Mais parler seul devant ton miroir ou réciter des conjugaisons ne suffira pas. Alors, que faire ? Trouver un partenaire linguistique ! Un partenaire, c’est bien plus qu’une personne avec qui échanger des mots. C’est une opportunité de pratiquer dans des situations réelles, de gagner en aisance et de découvrir des expressions authentiques. Et la bonne nouvelle, c’est que c’est plus facile à trouver que tu ne le crois. Dans cet article, je te donne mes meilleures astuces pour dénicher la perle rare et tirer le maximum de tes échanges. Voici comment trouver un partenaire…
Les superstitions espagnoles les plus étonnantes : croyances et traditions incontournables
Es-tu prêt(e) à découvrir un pan culturel unique qui mêle traditions, mystère et un brin de magie ? En Espagne, les superstitions font partie intégrante de la vie quotidienne, des dictons que l’on entend à table aux gestes préventifs pour éviter la malchance. Certaines sont surprenantes, d’autres amusantes, mais toutes racontent une histoire culturelle riche en symboles. Dans cet article, je te propose de plonger dans ces croyances populaires qui, encore aujourd’hui, influencent la vie de nombreux Espagnols. Et qui sait ? Peut-être adopteras-tu toi-même quelques-unes de ces pratiques ! Allez, c’est parti pour un tour d’horizon des superstitions espagnoles! Ne pas balayer les pieds d’un célibataire : la plus…