100 astuces pour progresser en espagnol (et enfin te sentir à l’aise à l’oral)
Bienvenue sur Le Blog d'Espagnol ! Si tu es nouveau ici, tu voudras sans doute lire mon livre qui explique comment bien (re)démarrer en espagnol ! clique ici pour télécharger l'ebook gratuitement ! 🙂 Bienvenue à nouveau sur Le Blog d'Espagnol ! Ce n'est pas la 1ère fois que tu viens ici. Tu voudras sans doute lire mon livre qui explique comment bien (re)démarrer en espagnol !clique ici pour télécharger l'ebook gratuitement ! 🙂Tu rêves de parler espagnol plus facilement, sans passer tes soirées à bachoter des listes de verbes ? Bonne nouvelle : progresser, ce n’est pas forcément une question de temps… mais de stratégie. Et comme mon podcast…
Comment progresser en espagnol sans rester scolaire : 3 astuces concrètes
Tu connais sûrement ce scénario : tu apprends l’espagnol, tu fais tes exercices, tu mémorises tes listes de vocabulaire… et pourtant, quand il s’agit de parler, les mots ne sortent pas. Résultat : frustration, blocage, impression de “savoir” l’espagnol, mais pas de le vivre. Bonne nouvelle : il existe une autre voie. Moins scolaire, plus vivante. Dans cet article, je vais te partager 3 astuces concrètes pour faire de ton espagnol une langue que tu utilises, pas seulement que tu apprends. Prêt·e à dépoussiérer ton espagnol ? Vamos. je te montre comment progresser en espagnol sans rester scolaire! 1. Mets ton espagnol dans ta vraie vie Arrête d’attendre le prochain…
Expressions idiomatiques pour parler météo (à glisser dans la conversation) ☀️🌧️
Je me souviens encore de mon premier été à Madrid. 40 degrés, pas un souffle d’air, et moi qui répétais inlassablement Hace calor. Jusqu’au jour où une amie m’a lancé, l’air désespéré : Hace un calor de mil demonios. Et là, révélation : on peut parler météo en espagnol avec des images tellement plus savoureuses ! La météo, c’est LE sujet universel. Tu peux en parler avec ton voisin d’avion, ta coloc en Espagne ou le serveur en terrasse. Mais si tu veux sortir du banal Hace sol ou Llueve, il est temps d’apprendre quelques expressions idiomatiques qui font mouche. Crois-moi, les hispanophones vont adorer t’entendre les utiliser ! 1.…
Les bars à tapas en Espagne : vocabulaire et anecdotes pour oser commander comme un local
Tu t’installes dans un bar à tapas en Espagne, le serveur te lance un joyeux « ¿Qué te pongo? », les conversations fusent autour de toi, les assiettes circulent à toute vitesse… et toi, tu hésites entre sourire poliment ou pointer du doigt au hasard. Pas de panique : à la fin de cet article, tu sauras non seulement commander tes tapas comme un vrai local, mais aussi profiter pleinement de cette expérience unique de la culture espagnole. Les tapas en Espagne : bien plus qu’un apéro En Espagne, les tapas ne sont pas qu’un grignotage. C’est une véritable institution. Selon les régions, tu entendras aussi « pinchos » (ou…
Pourquoi tu bloques à l’oral en espagnol (et comment t’en libérer)
Tu connais sans doute ce genre de situation. Tu es en voyage, assis à la terrasse d’un café madrilène, le serveur te regarde, carnet en main, et toi… tu as les mots en tête, mais ils se bousculent. Tu veux dire “j’aimerais un café au lait”, mais tu hésites : *“quiero” ou “me gustaría” ? Tu changes trois fois d’idée, tu bafouilles, et tu finis par pointer le doigt sur la carte, un peu rouge. La scène est banale (c’est très commun de bloquer à l’oral en espagnol), mais elle te laisse un goût amer : “je comprends tout, mais je n’arrive pas à parler”. Bonne nouvelle : ce n’est…
Imparfait VS passé simple en espagnol : comment ne plus jamais te tromper ?
Tu bloques sur une phrase. Era ou fue ? Tenía ou tuvo ? Tu changes trois fois, tu soupèses, tu doutes… et tu passes à la phrase suivante en espérant que l’intuition fera le boulot. Alors… imparfait vs passé simple espagnol ? C’est souvent un gros doute! On connaît tous ce moment. Mais aujourd’hui, on va faire mieux : tu vas comprendre, pour de bon. Sans règle floue. Sans jargon. Avec des images claires et des exemples qui marquent. Pourquoi on galère autant avec ces deux temps ? Parce qu’en français, on utilise très souvent l’imparfait et le passé composé, alors qu’en espagnol, c’est le passé simple (pretérito indefinido) qui…
Ne confonds plus “aunque”, “pero”, “sin embargo”… (et parle enfin un espagnol plus fluide)
Tu connais cette sensation ? Tu es en pleine phrase en espagnol… tu veux introduire une opposition ou une nuance… et là, gros blanc. Alors, tu te retrouves à caler un « pero » maladroit, parce que c’est le seul mot qui te vient. Et pourtant, tu sens bien que ça sonne faux.Tu as envie de dire “même si…”, ou “cependant…”, ou “bien que…”, mais tu bloques. Et tu te dis : « Pourtant je les ai vus, ces mots-là. Aunque, pero, sin embargo, no obstante… mais je ne sais jamais quand les utiliser. » Bonne nouvelle : on va débloquer ça aujourd’hui.Et tu vas voir, ce n’est pas une question de…
10 expressions espagnoles à glisser dans ta valise cet été (et à sortir en voyage, en terrasse ou à la plage)
Tu pars en vacances ? Tu restes chez toi à lézarder ? Dans tous les cas, l’espagnol, lui, ne prend pas de RTT.Alors plutôt que d’emporter un énième bouquin de grammaire dans ta valise, je t’ai préparé une sélection de 10 expressions espagnoles des vacances, parfaites pour briller (sans transpirer) pendant l’apéro, au marché ou en terrasse. 👉 Des expressions imagées, drôles, très utilisées… et ultra pratiques si tu veux que ton espagnol ait l’air plus naturel, plus authentique.Prêt·e à faire grimper ton niveau sans te prendre la tête ? C’est parti 🧳🇪🇸 pour les expressions espagnoles des vacances ! Ir sobre ruedas Littéralement : aller sur des roulettes➡️ Sens…
7 curiosités de la langue espagnole qui vont te faire sourire (et réfléchir)
Tu parles espagnol depuis quelque temps, tu fais des phrases, tu conjugues… et pourtant, il y a encore des curiosités de la langue espagnole qui te laissent perplexe – ou qui te donnent carrément envie d’envoyer valser tes fiches de grammaire. Tu n’es pas seul·e. Certaines subtilités de l’espagnol intriguent, déstabilisent, ou donnent juste envie de dire : « Mais pourquoi ?! » Et si, justement, ces petites bizarreries étaient l’occasion de mieux comprendre la logique profonde de la langue espagnole ? Voire… de mieux te connaître en tant qu’apprenant·e ? Aujourd’hui, je t’emmène découvrir 7 curiosités linguistiques espagnoles qui, à défaut de te rendre bilingue en 5 minutes, vont à coup…
Pretérito perfecto (passé composé) ou indefinido (passé simple) 🤔? Les 3 pièges classiques à éviter
Tu as sans doute déjà vu ce résumé en cours ou dans un manuel :👉 Pretérito perfecto = passé encore lié au présent👉 Pretérito indefinido = passé complètement terminé Facile à dire… beaucoup moins à appliquer dans la vraie vie. Tu te demandes encore :– Pourquoi “Hoy he comido en un restaurante” est parfois faux ?– Pourquoi “J’ai vécu en Espagne” ne se traduit pas toujours par “He vivido en España” ?– Pourquoi les Espagnols utilisent l’indefinido (passé simple) même quand tu crois que ça devrait être du perfecto (passé composé) ? ➡️ Tu n’es pas seul(e).Et je te rassure tout de suite : ce n’est pas un problème d’intelligence,…