Le blog d'espagnol

Ressources et astuces pour progresser en espagnol depuis chez soi.

  • Accueil
  • A propos.
  • Plan du site
  • Accueil
  • A propos.
  • Plan du site

Aucun widget trouvé dans la colonne latérale Alt !

  • matar-el-gusanillo-illustration
    Challenge expressions idiomatiques,  Vocabulaire

    L’expression Matar el gusanillo

    17 janvier 2021 /

    Aujourd’hui, dans le cadre de notre challenge pour parler comme un natif, nous allons découvrir une locution utilisée au quotidien en Espagne : l’expression Matar el gusanillo. Comme d’habitude, nous verrons successivement les mots qui composent cette phrase toute faite, puis son sens et son origine. Nous terminerons par quelques exemples concrets, qui vous aideront à mémoriser cette locution.

    lire la suite
    Le blog d'espagnol Un commentaire

    Vous pourriez aussi aimer

    tirar-la-toalla-illustration

    L’expression Tirar la toalla

    14 novembre 2020
    ir-de-punta-en-blanco-expression-espagnole

    L’expression Ir de punta en blanco

    10 janvier 2021

    L’expression Darse con un canto en los dientes

    2 octobre 2020
  • ir-de-punta-en-blanco-expression-espagnole
    Challenge expressions idiomatiques,  Vocabulaire

    L’expression Ir de punta en blanco

    10 janvier 2021 /

    Chaque semaine, avec mon challenge pour parler comme un natif, je vous facilite la vie et je vous aide à apprendre l’espagnol, en analysant avec vous une expression idiomatique. Aujourd’hui, je vous propose d’étudier ensemble l’expression Ir de punta en blanco. 

    lire la suite
    Le blog d'espagnol Aucun commentaire

    Vous pourriez aussi aimer

    expression-quedarse-en-cuadro

    L’expression Quedarse en cuadro

    16 octobre 2020
    challenge expressions idiomatiques dar gato por liebre

    L’expression Dar gato por liebre

    23 août 2020
    Expression estar como una cabra

    L’expression Estar como una cabra

    9 octobre 2020
  • illustration-al-TUNTÚN
    Challenge expressions idiomatiques,  Vocabulaire

    L’expression Al tuntún

    30 décembre 2020 /

    Cette semaine, dans le cadre de mon challenge pour parler comme un natif, je vous propose une locution à la une sonorité très amusante. Cela l’aide bien à marquer les esprits et à se fixer dans votre mémoire. C’est aussi une phrase très populaire. Il s’agit de l’expression Al tuntún. Vous avez sûrement peut-être déjà entendu quelqu’un dire que quelque chose a été fait Al tuntún. Eh bien, c’est le moment de découvrir exactement l’origine et la signification de cette phrase.

    lire la suite
    Le blog d'espagnol 3 Commentaires

    Vous pourriez aussi aimer

    estra-a-huevo-illustration

    L’expression Estar a huevo

    23 décembre 2020
    a-buenas-horas-mangas-verdes

    L’expression A buenas horas mangas verdes

    14 décembre 2020
    expression espagnole montar un pollo

    L’expression Montar un pollo

    14 août 2020
  • estra-a-huevo-illustration
    Challenge expressions idiomatiques,  Vocabulaire

    L’expression Estar a huevo

    23 décembre 2020 /

    Cette semaine, dans le cadre du challenge pour parle comme un natif, je vous propose une expression très courante : Estar a huevo. Nous verrons aussi ensemble que le mot huevo apparait dans de nombreuses expressions espagnoles. Cela peut générer des confusions. Je vous détaillerai les principales différences. Ainsi, vous éviterez de vous tromper et de vous retrouver dans une situation embarassante.

    lire la suite
    Le blog d'espagnol 5 Commentaires

    Vous pourriez aussi aimer

    tomar el pelo introduction

    L’expression “Tomar el pelo”: origine et utilisation

    30 juillet 2020
    expression-ser-la-pera

    L’expression Ser la Pera

    23 octobre 2020
    tirar-la-toalla-illustration

    L’expression Tirar la toalla

    14 novembre 2020
  • a-buenas-horas-mangas-verdes
    Challenge expressions idiomatiques,  Vocabulaire

    L’expression A buenas horas mangas verdes

    14 décembre 2020 /

    Hola, Dans le cadre de mon challenge pour parler comme un natif, je partage avec vous cette semaine une expression qui prend racine dans L’Histoire de l’Espagne et qui a perduré jusqu’à nos jours. Venez découvrir avec moi l’expression A buenas horas, mangas verdes ☺

    lire la suite
    Le blog d'espagnol 9 Commentaires

    Vous pourriez aussi aimer

    expression-ser-la-pera

    L’expression Ser la Pera

    23 octobre 2020
    Illustration-expression-comerse-el-coco

    L’expression Comerse el coco

    4 décembre 2020
    estra-a-huevo-illustration

    L’expression Estar a huevo

    23 décembre 2020
  • Illustration-expression-comerse-el-coco
    Challenge expressions idiomatiques,  Vocabulaire

    L’expression Comerse el coco

    4 décembre 2020 /

    Aujourd’hui, dans le cadre de mon challenge pour parler comme un natif, nous allons découvrir une locution que j’adore. J’aime beaucoup sa sonorité, et je la trouve drôle. Il s’agit de l’expression Comerse el coco. On l’utilise régulièrement en espagnol, même si au vu de son sens, on ne l’emploie pas quotidiennement non plus. Vous verrez qu’elle s’avère utile, et que de temps à autre, et qu’il est possible de l’utiliser dans différents contextes. L’expression Comerse el coco appartient au registre familier. Il est donc déconseillé de l’employer dans un contexte formel, comme lors d’une réunion de travail ou dans une circonstance solennelle. On a généralement recours à cette entre…

    lire la suite
    Le blog d'espagnol 7 Commentaires

    Vous pourriez aussi aimer

    es pan comido expression idiomatique espagnole

    L’expression Ser pan comido

    28 août 2020
    más chulo que un ocho

    L’expression Más chulo que un ocho

    18 septembre 2020
    expression espagnole montar un pollo

    L’expression Montar un pollo

    14 août 2020
  • Illustratio-expression-estar-a-la-que-salta
    Challenge expressions idiomatiques,  Vocabulaire

    L’expression Estar a la que salta

    27 novembre 2020 /

    Cette semaine, dans le cadre de notre challenge pour parler comme un natif, nous allons découvrir ensemble l’expression Estar a la que salta. Comme d’habitude, nous expliquerons d’abord les mots qui composent l’expression. Puis nous verrons l’origine de cette expression, avant de mettre cette locution en contexte. Les exemples concrets aident toujours à mémoriser plus facilement. 😊 L’expression Estar a la que salta mot à mot Estar Le premier mot de cette expression est le verbe « estar ». Si vous lisez ce blog régulièrement, vous devez être familier avec ce verbe. En effet, c’est l’un des verbes les plus importants en espagnol. Avec le verbe ser, c’est l’une des deux manières…

    lire la suite
    Le blog d'espagnol 12 Commentaires

    Vous pourriez aussi aimer

    Tener mala leche expression

    L’expression Tener mala leche

    13 septembre 2020
    matar-el-gusanillo-illustration

    L’expression Matar el gusanillo

    17 janvier 2021
    estra-a-huevo-illustration

    L’expression Estar a huevo

    23 décembre 2020
  • hacer-piña-illustration
    Challenge expressions idiomatiques

    L’expression Hacer piña

    21 novembre 2020 /

    Je vous retrouve cette semaine dans le cadre du challenge pour parler comme un natif. Aujourd’hui, nous allons analyser l’expression Hacer piña. Elle s’utilise à la fois dans des contextes formels et informels. Les mots qui constituent l’expression Hacer piña L’expression Hacer piña est assez simple. Il n’a que deux mots. Le premier mot est « hacer », et en français cela correspond au verbe « faire ». Bien sûr, vous connaissez ce verbe hacer, car c’est l’un des verbes les plus élémentaires de l’espagnol. Il est essentiel que vous le connaissiez, car il est utilisé continuellement. Que signifie « hacer » ? Si on le cherche dans le dictionnaire, on trouve 58 significations à ce verbe. Oui,…

    lire la suite
    Le blog d'espagnol 12 Commentaires

    Vous pourriez aussi aimer

    Expression estar como una cabra

    L’expression Estar como una cabra

    9 octobre 2020
    illustration-al-TUNTÚN

    L’expression Al tuntún

    30 décembre 2020
    más chulo que un ocho

    L’expression Más chulo que un ocho

    18 septembre 2020
  • tirar-la-toalla-illustration
    Challenge expressions idiomatiques

    L’expression Tirar la toalla

    14 novembre 2020 /

    Cette semaine, dans le cadre de mon challenge pour parler comme un natif, je vous propose l’expression Tirar la toalla. Cette locution est proche du français, mais diffère quand même. De plus son origine est différente, et souvent méconnue. D’abord, comme d’habitude, examinons mot à mot la composition de cette expression. Tirar Le verbe « tirar », en espagnol, a de nombreuses significations différentes. Néanmoins, la plus courante est celle de « lancer » ou « jeter ». Par exemple, los niños tiran piedras al río para jugar (les enfants lancent des pierres dans l’eau pour s’amuser). Ce verbe peut également signifier « jeter » dans le sens de « mettre quelque chose à la poubelle ». Par exemple, María…

    lire la suite
    Le blog d'espagnol 16 Commentaires

    Vous pourriez aussi aimer

    hacer-piña-illustration

    L’expression Hacer piña

    21 novembre 2020
    illustration expression no ver tres en un burro

    L’expression No ver tres en un burro.

    4 septembre 2020
    illustration-al-TUNTÚN

    L’expression Al tuntún

    30 décembre 2020
  • tener-salero
    Challenge expressions idiomatiques,  Vocabulaire

    L’expression Tener salero

    6 novembre 2020 /

    Vous avez envie que votre espagnol se rapproche de celui des hispanophones? Une fois par semaine, je vous facilite le vie et je vous propose de découvrir avec moi une expression idiomatique, dans le cadre de mon challenge pour parler comme un natif. Cette semaine, venez explorer avec moi une expression qui ne manque pas de sel 🧂!

    lire la suite
    Le blog d'espagnol Aucun commentaire

    Vous pourriez aussi aimer

    a-buenas-horas-mangas-verdes

    L’expression A buenas horas mangas verdes

    14 décembre 2020
    Tener mala leche expression

    L’expression Tener mala leche

    13 septembre 2020
    challenge expressions idiomatiques dar gato por liebre

    L’expression Dar gato por liebre

    23 août 2020
 Articles plus anciens
gravatar blog

Mirentxu FORGEOT

Professeure agrégée d’espagnol, je vous partage ici  des ressources utiles, pratiques et ludiques pour apprendre l’espagnol, améliorer votre niveau, et découvrir les cultures et curiosités hispanophones.

ON RESTE EN CONTACT ?

Derniers articles

  • L’expression Matar el gusanillo
  • Por ou para ? Comment ne plus se tromper
  • L’expression Ir de punta en blanco
  • La tradition des Rois Mages en Espagne : le 6 janvier
  • Comment tenir vos bonnes résolutions et apprendre VRAIMENT l’espagnol en 2021 ?- la méthode étape par étape

MES BLOGS AMIS

  • Apprendre l'anglais rapidement
Thème Ashe par WP Royal.