Le blog d'espagnol

Ressources et astuces pour progresser en espagnol depuis chez soi.

  • Accueil
  • 💬Le défi 100 jours expressions idiomatiques
  • Pack : Espagnol simple et pratique
  • A propos.
  • Plan du site
  • Accueil
  • 💬Le défi 100 jours expressions idiomatiques
  • Pack : Espagnol simple et pratique
  • A propos.
  • Plan du site

Aucun widget trouvé dans la colonne latérale Alt !

  • francophone parlant espagnol de manière très formelle dans un café en Espagne
    culture,  espagnol oral,  méthode,  Vocabulaire

    Ces choses polies en français… qui paraissent étranges en espagnol

    /

    Il y a quelques années, j’ai assisté à une scène qui m’a beaucoup fait réfléchir sur les différences culturelles espagnol français. Un francophone, adorable au demeurant, discutait avec une Espagnole dans un contexte totalement banal. Et plus la conversation avançait… plus quelque chose devenait étrange. Il était poli. Très poli même. Il disait : Le problème ? On sentait que la conversation devenait de plus en plus rigide. Comme si chacun jouait une partition différente sans s’en rendre compte. Et pourtant, grammaticalement, son espagnol était excellent. C’est ça qui est fascinant quand on apprend une langue : parfois, les vrais malentendus ne viennent pas des fautes de conjugaison. Ils viennent…

    lire la suite
    2 Commentaires

    Vous pourriez aussi aimer

    halloween-pays-hispanophones

    Comment célèbre-t-on Halloween dans les pays hispanophones ?

    patatas-bravas-recette-bilingue

    La recette des patatas bravas : les reines des tapas en Espagne!

    tutoyer-vouvoyer-espagnol

    Tutoyer ou vouvoyer en espagnol : comment s’y retrouver ?

  • stagner en espagnol
    Apprendre à apprendre,  Apprendre les bases,  espagnol oral,  méthode,  Méthodologie : se motiver et étudier

    Pourquoi tu stagnes en espagnol (même si tu travailles beaucoup)

    /

    Je vais être directe avec toi, parce que je sais que tu peux l’entendre. Si tu stagnes en espagnol aujourd’hui, ce n’est pas parce que c’est trop difficile pour toi. C’est parce que tu t’entraînes mal. Et avant que tu te braques, si tu as l’impression de stagner en espagnol malgré tous tes efforts, reste avec moi.. J’ai une question à te poser, et elle est plus importante que tout le reste de cet article. Si je te donnais 10 minutes, là, maintenant, pour parler espagnol… tu ferais quoi ? Est-ce que tu te lancerais, quitte à chercher tes mots, à faire des erreurs, à bricoler des phrases ? Ou…

    lire la suite
    7 Commentaires
  • progresser en espagnol malgré un emploi du temps chargé
    Apprendre les bases

    Comment continuer à progresser en espagnol même quand tu es débordé(e)

    /

    Tu aimerais progresser en espagnol, mais entre le travail, la fatigue et les imprévus, tu as l’impression de ne jamais avoir le temps ? Tu voulais t’y remettre sérieusement. Cette fois, c’était décidé. Un peu d’espagnol chaque jour. Reprendre de bonnes habitudes. Écouter davantage. Réviser ce que tu avais laissé de côté. Peut-être même rouvrir ce cahier commencé avec enthousiasme… puis abandonné quelques pages plus loin. Et puis la vraie vie est arrivée. Les obligations du quotidien.Le travail qui déborde.La fatigue qui s’accumule.Les imprévus qui tombent toujours au mauvais moment.Le cerveau déjà saturé avant même la fin de journée. Alors l’espagnol a repris sa place habituelle : celle des bonnes…

    lire la suite
    10 Commentaires

    Vous pourriez aussi aimer

    expressions-idiomatiques-espagnol-oral

    20 expressions idiomatiques faciles pour briller à l’oral en espagnol

    Accents écrits en espagnol : tout comprendre pour ne plus faire d’erreurs ! 🎯

    5 erreurs de débutants faciles à corriger en espagnol

    5 erreurs de débutant faciles à corriger en espagnol

  • Apprendre les bases,  Conjugaison,  espagnol oral,  méthode,  Méthodologie : se motiver et étudier

    Le subjonctif à l’oral : les 4 situations qui suffisent pour être naturel en espagnol

    /

    Pendant longtemps, le subjonctif a été présenté comme l’un des points les plus difficiles de la grammaire espagnole. Des tableaux de conjugaison interminables.Des règles à mémoriser.Des exceptions qui semblent se multiplier. Résultat : beaucoup d’apprenants ont l’impression qu’il faut maîtriser toute la théorie avant de pouvoir l’utiliser correctement. Et c’est souvent à ce moment-là que le blocage apparaît. Tu comprends globalement la règle, mais au moment de parler, le doute s’installe :faut-il utiliser l’indicatif… ou le subjonctif ? Pendant que ton cerveau réfléchit, la conversation continue, et tu finis parfois par reformuler ta phrase pour éviter la difficulté. Pourtant, dans la réalité, les hispanophones ne passent pas leur temps à…

    lire la suite
    Aucun commentaire

    Vous pourriez aussi aimer

    mais-en -espagnol- pero-sino

    Traduction de « MAIS » en espagnol : comment ne plus confondre  « Pero », « sino » ou « sino que ?

    Exercices vocabulaire de Noël en espagnol

    Vocabulaire de Noël en espagnol : 4 exercices ludiques pour tester ses connaissances en s’amusant

    gerondif-en-espagnol

    Le Gérondif en Espagnol : formation, emplois et conseils pratiques

  • apprenant répétant une phrase espagnole mentalement
    Apprendre les bases,  méthode,  Méthodologie : se motiver et étudier,  Prononciation,  Vocabulaire

    Pourquoi répéter “dans ta tête” ne suffit pas pour parler espagnol

    /

    Tu lis une phrase en espagnol.Tu la répètes dans ta tête. Une fois.Deux fois.Trois fois. Tu comprends parfaitement ce qu’elle veut dire. Tout semble clair. Et pourtant… le jour où tu dois parler, les mots ne sortent pas. Tu cherches tes phrases. Tu hésites. Tu bloques sur des choses que tu avais pourtant comprises quelques minutes plus tôt. Si cette situation te parle, rassure-toi : tu n’es pas seul. Et surtout, ce n’est pas un problème d’intelligence ni de capacité à apprendre une langue. C’est simplement que répéter mentalement ne suffit pas pour apprendre à parler espagnol. Dans cet article, je vais t’expliquer pourquoi cette habitude, très répandue chez les…

    lire la suite
    7 Commentaires

    Vous pourriez aussi aimer

    mais-en -espagnol- pero-sino

    Traduction de « MAIS » en espagnol : comment ne plus confondre  « Pero », « sino » ou « sino que ?

    rendre-ton espagnol-plus-naturel-periphrases-verbales-aspectuelles

    Périphrases verbales en espagnol : guide complet pour mieux s’exprimer et être plus naturel

    hay-ahi-ay

    Différence entre hay ahí et ay: comment ne plus jamais les confondre ?

  • culture espagnole repas langue
    Apprendre les bases

    Ce que les repas espagnols disent (vraiment) de la langue

    /

    Si tu as déjà partagé un repas en Espagne, tu vois très bien la scène. Une table qui déborde un peu. Des plats qui circulent. Des conversations qui se croisent. On parle en même temps, on se coupe, on rit, on commente ce qu’on mange… parfois avant même d’avoir fini de mâcher. Et pourtant, tout fonctionne. Ce n’est pas un chaos.C’est une autre manière d’être ensemble. Et si je te disais que la langue espagnole fonctionne exactement comme ça? Pas comme une suite de règles bien rangées.Mais comme un repas partagé. En Espagne, on ne mange pas seul… et on ne parle pas seul non plus En Espagne, le repas…

    lire la suite
    Aucun commentaire

    Vous pourriez aussi aimer

    10 expressions espagnoles à glisser dans ta valise cet été (et à sortir en voyage, en terrasse ou à la plage)

    exprimer-habitude-en-espagnol

    Exprimer l’habitude en espagnol

    erreurs-voyages-espagne

    5 erreurs à éviter en voyage dans les pays hispanophones

  • Personnes en train de discuter et de réagir spontanément en espagnol dans une situation du quotidien
    Apprendre les bases

    Ce que les Espagnols disent vraiment pour réagir au quotidien (et ce qu’on ne t’a jamais appris)

    /

    Tu comprends ce qu’on te dit en espagnol.Tu vois à peu près où la conversation va.Mais au moment de réagir… il se passe un truc bizarre. Soit tu ne dis rien.Soit tu sors une phrase trop longue, trop réfléchie, un peu raide.Soit tu réponds… mais trop tard. Et tu repars avec cette impression frustrante: “J’ai compris, mais je n’ai pas vraiment participé.” Bienvenue dans le vrai décalage entre parler espagnol et réagir en espagnol. Le vrai marqueur d’un espagnol naturel : les réactions spontanées en espagnol On croit souvent que ce qui fait la différence, ce sont: En réalité, ce qui change tout à l’oral, ce sont les réactions spontanées.…

    lire la suite
    5 Commentaires

    Vous pourriez aussi aimer

    trouver-son-pourquoi

    Définir son « Pourquoi » : la première clé pour reprendre l’Espagnol après une longue pause

    difference-traer-llevar-espagnol

    Traer vs Llevar : fais enfin la différence entre ces deux verbes et évite les pièges courants !

    Compter en espagnol : les chiffres et les nombres [+ exercices pour pratiquer]

  • Apprendre les bases

    Le vocabulaire “transparent” qui te piège quand tu parles espagnol

    /

    Tu parles espagnol.Tu construis des phrases correctes.Tu te fais comprendre… globalement. Et pourtant, il y a ces moments un peu étranges.Tu parles, tu enchaînes, et soudain ton interlocuteur te regarde différemment. Pas choqué. Pas perdu. Juste… légèrement décalé. Il reformule. Il acquiesce sans vraiment rebondir. Ou il répond à côté. Ce n’est pas une faute de grammaire.Et ce n’est pas non plus ton accent.Ni même ton vocabulaire (ou en tous cas pas seulement). Très souvent, le problème vient de mots que tu crois évidents.Des mots qui ressemblent au français, qui existent bien en espagnol… mais qui ne fonctionnent pas comme tu l’imagines. C’est ce que j’appelle le vocabulaire “transparent”.Et c’est…

    lire la suite
    Aucun commentaire

    Vous pourriez aussi aimer

    Les superstitions espagnoles les plus étonnantes : croyances et traditions incontournables

    corps humain en espagnol

    Le corps humain en espagnol : vocabulaire essentiel et expressions idiomatiques

    pronoms-relatifs-espagnol

    Les pronoms relatifs en espagnol : usage et nuances expliqués simplement

  • pourquoi la traduction mot à mot ne marche pas
    Grammaire

    C’est… qui / c’est… que » en espagnol : pourquoi la traduction mot à mot ne marche pas

    /

    Il y a des phrases françaises qu’on utilise sans même y penser.Des phrases qui semblent évidentes, presque universelles. « C’est moi qui parle. »« C’est demain que je pars. »« C’est parce que j’étais fatiguée que je n’ai pas répondu. » Et puis, un jour, on essaie de les dire en espagnol.Et là, quelque chose résiste. Pas parce que l’espagnol serait plus compliqué.Mais parce que ces phrases ne sont pas aussi neutres qu’on le croit. La tournure « c’est… qui / c’est… que en espagnol » n’est pas une simple structure à traduire.C’est une manière très française de mettre une information en relief. Or l’espagnol ne fonctionne pas sur ce principe. Dans…

    lire la suite
    3 Commentaires

    Vous pourriez aussi aimer

    diphtongue-affaiblissement

    Les verbes à diphtongue et à affaiblissement au présent de l’indicatif: explications simples pour s’y retrouver facilement

    traduire-lo-la-le-en-espagnol

    LO LA LE en espagnol : comment ne plus les confondre ?

    apocope-espagnol-illustration

    L’apocope en espagnol: qu’est-ce que c’est ? Comment ça fonctionne ? (+ tableaux synthétiques, infographie et exercices corrigés)

  • ce qui fait vraiment progresser (et ce qui te fait perdre du temps)
    Apprendre les bases,  méthode,  Méthodologie : se motiver et étudier

    Apprendre l’espagnol sans s’épuiser: ce qui fait vraiment progresser (et ce qui te fait perdre du temps)

    /

    Tu travailles ton espagnol. Tu y consacres du temps. Tu fais “ce qu’il faut”. Et pourtant… tu as cette sensation persistante de tourner en rond. Tu comprends mieux qu’avant, tu reconnais plus de mots, tu as l’impression d’avoir progressé “dans ta tête”… mais dès qu’il s’agit de parler, de formuler une phrase spontanément, de t’exprimer avec un minimum d’aisance, tout se grippe. Si tu te reconnais, laisse-moi te dire une chose très clairement: le problème ne vient pas de toi. Il vient de la façon dont on t’a appris à apprendre. Le grand malentendu: travailler plus ne veut pas dire progresser plus On nous a vendu une idée très tenace:…

    lire la suite
    Un commentaire

    Vous pourriez aussi aimer

    integrer-espagnol-dans-son-quotidien

    Intégrer l’espagnol dans ton quotidien : 8 astuces pratiques et concrètes

    corps humain en espagnol

    Le corps humain en espagnol : vocabulaire essentiel et expressions idiomatiques

    présent-subjonctif-construction

    Le subjonctif présent en espagnol: méthode claire et efficace pour le construire facilement

 Articles plus anciens

¡Hola! Je m'appelle Mirentxu

Professeure agrégée d'espagnol, j'ai créé ce site pour aider les francophones à se (re)lancer dans l'apprentissage de l'espagnol.

Ma mission sur ce site ? 🎯

Mettre à ta disposition des ressources, astuces et stratégies pour simplifier ton apprentissage de l’espagnol et accélérer tes résultats 🚀

Tout ça, dans la joie et la bonne humeur !✨

J'ai déjà aidé de centaines de francophones à progresser plus rapidement et efficacement, oser parler et prendre confiance en eux.

Ma pédagogie ✅:

➡ une méthodologie clé en main, simple et efficace.
➡ pour aller à l'essentiel 🎯 en fonction de ton niveau et tes objectifs
➡ et bâtir des fondations solides, pour parler espagnol avec confiance 🗣 loin des effets de mode et de la sensation d'éparpillement.

Les articles les plus populaires

  • Lire en espagnol pour progresser : comment s’y prendre ? Par quoi commencer ? Surmonter les obstacles et se faire plaisir
  • Les différentes formes de politesse en espagnol : comment dialoguer avec respect et élégance
  • Comment se remettre à l’espagnol après les vacances ? 7 conseils pratiques et efficaces
  • Ta bonne résolution est d’apprendre l’espagnol ? – 6 étapes clé en main pour y parvenir
  • Noël en Espagne : 8 dates clés à connaitre absolument

ON RESTE EN CONTACT ?

Articles récents

  • Ces choses polies en français… qui paraissent étranges en espagnol
  • Pourquoi tu stagnes en espagnol (même si tu travailles beaucoup)
  • Comment continuer à progresser en espagnol même quand tu es débordé(e)

Archives

  • mai 2026
  • avril 2026
  • mars 2026
  • février 2026
  • janvier 2026
  • décembre 2025
  • novembre 2025
  • octobre 2025
  • septembre 2025
  • août 2025
  • juillet 2025
  • juin 2025
  • mai 2025
  • avril 2025
  • mars 2025
  • février 2025
  • janvier 2025
  • décembre 2024
  • novembre 2024
  • octobre 2024
  • septembre 2024
  • juin 2024
  • mai 2024
  • avril 2024
  • mars 2024
  • février 2024
  • janvier 2024
  • décembre 2023
  • mai 2023
  • avril 2023
  • mars 2023
  • janvier 2023
  • décembre 2022
  • novembre 2022
  • octobre 2022
  • septembre 2022
  • août 2022
  • juin 2022
  • mai 2022
  • avril 2022
  • mars 2022
  • février 2022
  • janvier 2022
  • décembre 2021
  • novembre 2021
  • octobre 2021
  • septembre 2021
  • août 2021
  • juillet 2021
  • juin 2021
  • mai 2021
  • avril 2021
  • mars 2021
  • février 2021
  • janvier 2021
  • décembre 2020
  • novembre 2020
  • octobre 2020
  • septembre 2020
  • août 2020
  • juillet 2020

Méta

  • Connexion
  • Flux des publications
  • Flux des commentaires
  • Site de WordPress-FR
  • 📄 Conditions générales de vente
  • 📝 Mentions légales et politique de confidentialité
Thème Ashe par WP Royal.