CADEAU: l’abécédaire de Noël en espagnol
Ho Ho Ho! Nous voici enfin rendus à Noël. Vous avez été très nombreux à partager vos productions et impressions au jour le jour, et à m’envoyer vos réalisations du Calendrier de l’Avent. L’une des activités qui a suscité le plus d’enthousiasme et de créativité a été celle de l’abécédaire de Noël (c’était l’activité du 19 décembre). Vous avez tous fait preuve de beaucoup d’imagination ! En lisant vos productions, j’ai tantôt ri, tantôt été émue, et souvent admirative devant tant de créativité. Merci beaucoup pour tous vos partages, c’était vraiment enrichissant et plaisant. Alors aujourd’hui, j’ai décidé de te te faire un petit cadeau de Noël. Voici ma version…
Différents sens du mot “YA” en espagnol
Aujourd’hui, je te présente un tout petit mot espagnol : ya. Il semble insignifiant, comme ça, et pourtant, il peut être la cause de bien des soucis quand on apprend l’espagnol. C’est un mot très employé, qui revient de manière récurrente dans toutes les conversations, formelles ou informelles. Il est donc important de savoir le traduire et le comprendre. Le problème ? Impossible de te donner une traduction ! En effet, selon le contexte, le temps (présent, passé, futur), sa place dans la phrase (avant ou après le verbe) ou les mots qui l’entourent, ya prend différents sens en espagnol. Cette particularité le rend un peu difficile à apprivoiser pour un non hispanophone.…
4 expressions avec le verbe sacar en espagnol- des indispensables pour parler avec les natifs
Le verbe « sacar » est l’un de ces verbes espagnols qui a tant d’équivalents en français que l’on se sent vite perdu. Déjà utilisé seul, il peut signifier « sortir », « exctraire », « arracher », mais aussi « obtenir », « avoir », ou encore « retirer », enlever ». Bref, je pourrais continuer longtemps ! En effet, si on recherche « sacar » dans le dictionnnaire de la RAE (Real Academia Española, ou Académie Royale Espagnole en français), on compte plus de trente sens différents reconnus pour ce terme. Mais au delà de ça, il existe une multitude d’expressions avec le verbe sacar en espagnol. Il s’agit de locutions idiomatiques qui combinent ce verbe « sacar » avec d’autres mots, on arrive à une infinité…
Comprendre le langage et les abréviations des SMS en espagnol
« Hla Ktl – Sbs dnd sta la ksa de Paco, xfa ? voy a su fiesta mñn. Bss hl». Tu ne l’as peut-être pas perçu tout de suite, mais ce message est bien rédigé en espagnol ! Si tu es un habitué des textos, tu sais qu’en français, on a recours à de nombreuses abréviations lorsqu’on rédige ces petits messages. La langue que l’on emploie lorsqu’on envoie un message par téléphone est fortement déformée par rapport à la langue académique que l’on utilise pour les autres écrits. Eh bien, pour les SMS en espagnol, c’est la même chose ! Donc si tu veux communiquer régulièrement avec les natifs, il est important pour toi…
Améliorer son vocabulaire tout en s’amusant avec Wordle en espagnol.
Tu connais Wordle en espagnol ? C’est un jeu qui existe en français, et aussi dans de nombreuses langues différentes ; dont l’espagnol. Tu en as peut-être entendu parler, car ce jeu est de plus en plus populaire. Si tu y joues en français, tu vas probablement passer un bon moment. Mais si tu passes à la version espagnole, tu vas en plus considérablement enrichir ton vocabulaire en espagnol. Wordle : qu’est-ce que c’est ? Wordle est un jeu de mots gratuit, qui propose tous les jours un nouveau mot à deviner. C’est très simple, et accessible depuis n’importe quel appareil. Développé en 2021 par Josh Wardle, ce jeu est une adaptation du…
Donner la date en espagnol.
Dans la vie quotidienne, on est amené très souvent à donner la date : pour prendre un rendez-vous, mesurer le temps qui passe, donner sa date de naissance, rédiger une lettre, fixer un événement… Cette notion est un indispensable, qui fait partie des basiques à prioriser dans ton apprentissage dont je te parlais ici ! Alors aujourd’hui, je te donne les outils et le vocabulaire nécessaires pour exprimer la date en espagnol. Les jours de la semaine Pour exprimer la date, il faut commencer par connaitre le nom des jours de la semaine en espagnol. Voici un tableau qui va te permettre de les apprendre. JOURS EN FRANÇAIS JOURS EN ESPAGNOL…
L’expression Ser de cajón
Aujourd’hui, je reviens avec une expression idiomatique à rajouter au challenge pour parler comme un natif. Dans cet article, on va expliquer en détail une locution fréquemment utilisée en Espagne : l’expression Ser de cajón. Si tu suis ce blog depuis longtemps, tu sais déjà que j’adore ce type de locution idiomatique. En effet, ce type de petites phrases suscitent toujours la curiosité, car elles ne veulent rien dire si on les traduit mot à mot. On ne peut comprendre ces expressions que si on les connait déjà. Plus tu maitriseras d’expressions idiomatiques, et plus ton espagnol se rapprochera de celui des natifs. Tu te sentiras ainsi d’autant plus à l’aise lors…
Compter en espagnol : les chiffres et les nombres [+ exercices pour pratiquer]
Il y a quelque temps, je t’expliquais comment appliquer la loi de Pareto (ou méthode du 80/20) pour progresser rapidement en espagnol. Pour résumer, je te disais qu’il faut te concentrer, au moins au départ, sur ce qui t’est vraiment utile au quotidien. Et s’il y a une partie de vocabulaire que je suis certaine que tu utilises chaque jour, c’est les chiffres et nombres, pour compter en espagnol. Que ce soit pour faire des achats chez les commerçants, demander un prix, calculer une distance, comprendre un numéro de téléphone, compter des points, donner l’heure, ou bien d’autres choses encore. On manipule les chiffres à longueur de journée, sans même…
Comment traduire « encore » en espagnol ?
Souvent, ce qui pose le plus problème quand on apprend une langue, c’est le vocabulaire. Et notamment quand un mot n’a pas une seule traduction. C’est le cas, par exemple, du mot « encore ». En français, on l’emploie très souvent, et il a plusieurs acceptions différentes. On ne s’en rend pas compte, mais on ne traduit pas la même idée quand on dit « j’ai encore fait une erreur » que quand on dit « je n’ai pas encore tout compris ». Et on traduit (encore !) une idée différente en disant « Si encore on ne m’avait pas expliqué la règle, j’aurais des excuses ». Difficile, donc, de traduire « encore » en espagnol. Bref, pour un francophone, un…
Loi de Pareto en espagnol : LE secret pour gagner des heures dans ton apprentissage.
Tu as décidé de faire tout ce que tu peux pour apprendre l’espagnol. Tu y mets du cœur, et beaucoup d’efforts. Listes de vocabulaire, fiches qui récapitulent TOoouuUTES les conjugaisons, des leçons de grammaire de A à Z… Eh bien, laisse-moi te dire que ça ne sert à rien ! « Quoi ? !? » Oui, oui, tu as bien entendu, ça ne sert à rien. Ou plutôt, c’est comme si tu essayais de vider le contenu d’un lac à la petite cuillère ! Je t’entends d’ici : « Comment ça ? Je multiplie les efforts, et ça ne va encore pas ? Elle est folle ! Et puis c’est très bizarre de dire ça pour une prof ! » Et je…