Le blog d'espagnol

Ressources et astuces pour progresser en espagnol depuis chez soi.

  • Accueil
  • A propos.
  • Plan du site
  • Accueil
  • A propos.
  • Plan du site

Aucun widget trouvé dans la colonne latérale Alt !

  • Challenge expressions idiomatiques,  culture,  Vocabulaire

    L’expression Ser de cajón

    /

    Aujourd’hui, je reviens avec une expression idiomatique à rajouter au challenge pour parler comme un natif. Dans cet article, on va expliquer en détail une locution fréquemment utilisée en Espagne : l’expression Ser de cajón. Si tu suis ce blog depuis longtemps, tu sais déjà que j’adore ce type de locution idiomatique. En effet, ce type de petites phrases suscitent toujours la curiosité, car elles ne veulent rien dire si on les traduit mot à mot. On ne peut comprendre ces expressions que si on les connait déjà. Plus tu maitriseras d’expressions idiomatiques, et plus ton espagnol se rapprochera de celui des natifs. Tu te sentiras ainsi d’autant plus à l’aise lors…

    lire la suite
    11 Commentaires

    Vous pourriez aussi aimer

    disfrutar como un enano, une expression qui fait généralement rire

    L’expression Disfrutar como un enano

    mots-espagnols-intraduisibles-en-français

    10 mots espagnols intraduisibles en français

    hacer-piña-illustration

    L’expression Hacer piña

  • defi-noel-vocabulaire-espagnol
    Défi,  Fêtes,  Vocabulaire

    Vocabulaire de Noël en espagnol: LE défi pour tout apprendre en une semaine

    /

    De jour en jour, on sent les fêtes de fin d’année se rapprocher à grands pas ! C’est donc l’occasion de faire un petit point de vocabulaire, en images, et d’apprendre de nouveaux mots pour pouvoir exprimer la magie de Noël en espagnol. Apprendre le vocabulaire de Noël en espagnol…C’est tentant, non? Oui mais voilà! Souvent c’est difficile de s’y mettre. On manque de temps, on procrastine. Et la période qui précède les fêtes de fin d’année est généralement chargée. Je sais bien! C’est pour ça que j’ai décidé de te proposer un défi. Pas un de ces challenges insurmontables durant lesquels on se met la pression, où on rivalise……

    lire la suite
    12 Commentaires

    Vous pourriez aussi aimer

    lire-en-espagnol

    Lire en espagnol pour progresser : comment s’y prendre ? Par quoi commencer ? Surmonter les obstacles et se faire plaisir

    calendrier-de-l-avent-espagnol

    Le calendrier de l’Avent 2022 🎅🏻🎄📅

    penser-directement-en-espagnol

    Penser directement en espagnol : 3 astuces efficaces et concrètes pour arrêter de traduire mot à mot

  • expression-ser-uña-y-carne
    Challenge expressions idiomatiques,  culture,  Vocabulaire

    L’expression Ser uña y carne

    /

    Dans le cadre du challenge pour parler comme un natif, nous allons découvrir ensemble l’expression Ser uña y carne. C’est une expression qui passe partout. Vous l’entendrez dans toutes sortes de contextes : formels ou informels. Elle est utilisée à l’oral, bien sûr, mais aussi dans la presse écrite, dans les livres, à la télé et dans bien d’autres situations. Elle se réfère aux personnes ou aux objets. Commençons par expliquer chacun des mots qui composent l’expression ser uña y carne Cette locution se compose de quatre mots et il est fort probable que vous les connaissiez tous. Quoi qu’il en soit, je vais vous les expliquer un à un,…

    lire la suite
    9 Commentaires

    Vous pourriez aussi aimer

    es pan comido expression idiomatique espagnole

    L’expression Ser pan comido

    matar-el-gusanillo-illustration

    L’expression Matar el gusanillo

    Illustration-expression-comerse-el-coco

    L’expression Comerse el coco

  • erre-que-erre
    Challenge expressions idiomatiques,  Vocabulaire

    L’expression Erre que erre

    /

    La locution hebdomadaire de notre challenge pour parler comme un natif cette semaine est dans la lignée de celle de la semaine dernière. En effet, nous allons découvrir l’expression Erre que erre. Quel rapport, me direz-vous ? Si la similitude ne vous saute pas aux yeux, continuez votre lecture, et vous allez vite comprendre 😊.

    lire la suite
    Aucun commentaire

    Vous pourriez aussi aimer

    L’expression Ser de cajón

    illustration expression no ver tres en un burro

    L’expression No ver tres en un burro.

    más chulo que un ocho

    L’expression Más chulo que un ocho

  • por-h-o-por-b-illustration
    Challenge expressions idiomatiques,  culture,  Orthographe,  Vocabulaire

    L’expression Por h o por b

    /

    Cette semaine, la locution de notre challenge pour parler comme un natif est un peu particulière. En effet, elle ne se compose pas que de mots, mais aussi de lettres. Nous allons examiner ensemble l’expression Por h o por B. C’est ainsi que l’on qualifie, en espagnol, quelque chose que l’on avait prévu de faire, et qui n’a pas pu être réalisé ou mené à bien, pour une raison ou pour une autre. Mais… quelle est l’origine de l’expression Por h o por B ? L’origine de l’expression Por h o por B trouve son explication dans les difficultés que l’orthographe espagnole présente, en début d’apprentissage, pour les enfants. En effets,…

    lire la suite
    Un commentaire

    Vous pourriez aussi aimer

    Expression estar como una cabra

    L’expression Estar como una cabra

    erre-que-erre

    L’expression Erre que erre

    es pan comido expression idiomatique espagnole

    L’expression Ser pan comido

  • tirar-la-casa-por-la-ventana-illustration
    Challenge expressions idiomatiques,  culture,  Vocabulaire

    L’expression Tirar la casa por la ventana

    /

    Cette semaine, la locution de notre challenge pour parler comme un natif, est très imagée. Il s’agit d’une phrase d’usage courant qui est employée au quotidien : l’expression Tirar la casa por la ventana.

    lire la suite
    6 Commentaires

    Vous pourriez aussi aimer

    expression-ser-uña-y-carne

    L’expression Ser uña y carne

    Expression idiomatique sacar las castañas del fuego

    L’expression Sacarle a alguien las castañas del fuego.

    tirar-la-toalla-illustration

    L’expression Tirar la toalla

  • despedirse-a-la-francesa-illustration
    Challenge expressions idiomatiques,  Vocabulaire

    L’expression Despedirse a la francesa

    /

    Revoilà notre challenge pour parler comme un natif ! cette semaine,  je vous présente l’expression Despedirse a la francesa. C’est une expression du quotidien, facile à comprendre littéralement, mais dont le sens est assez éloigné de la traduction littérale. L’expression mot à mot Le premier mot de l’expression est «despedirse ». Ce verbe signifie « prendre congé », « dire au revoir ». En espagnol, ce verbe est pronominal. Vous pouvez retrouver différentes manières de saluer dans cet article. Le mot suivant est la préposition «a». Ce mot très court est très fréquent en espagnol, et  a de nombreuses utilisations. Ici, il est associé au troisième mot : « la ». Comme nous l’avons déjà expliqué à plusieurs…

    lire la suite
    4 Commentaires

    Vous pourriez aussi aimer

    Expression idiomatique sacar las castañas del fuego

    L’expression Sacarle a alguien las castañas del fuego.

    ires-por-las-ramas-illustration

    L’expression Irse por las ramas

    Tener mala leche expression

    L’expression Tener mala leche

  • expression-dormir-la-mona-illustration
    Challenge expressions idiomatiques,  Vocabulaire

    L’expression Dormir la mona

    /

    Dans le cadre du challenge pour parler comme un natif, je vous présente cette semaine l’expression Dormir la mona. C’est une expression associée à l’univers de la fête, et aussi aux excès. L’expression Dormir la mona mot à mot Cette locution est courte, puisqu’elle n’est composée que de trois mots assez simples. Dormir En premier lieu, le verbe « dormir » qui est totalement transparent, puisqu’il signifie bien dormir aussi en français. Attention, en espagnol, ce verbe a a plusieurs irrégularités lorsqu’on le conjugue. C’est notamment un verbe à diphtongue, c’est-à-dire qu’il diphtongue. Le –o de l’infinitif se transforme en –ue aux trois présents (indicatif, subjonctif, impératif) à toutes les personnes sauf…

    lire la suite
    2 Commentaires

    Vous pourriez aussi aimer

    tirar-la-toalla-illustration

    L’expression Tirar la toalla

    matar-el-gusanillo-illustration

    L’expression Matar el gusanillo

    Expression estar como una cabra

    L’expression Estar como una cabra

  • illustrationexpression-caer-la-del-pulpo
    Challenge expressions idiomatiques,  Vocabulaire

    L’expression Caer la del pulpo

    /

    Cette semaine, dans le cadre de notre challenge pour parler comme un natif, je vous présente cette semaine l’expression Caer la del pulpo. C’est une expression du quotidien drôle et imagée. Elle est composée de mots assez simples à comprendre. Pourtant, comme très souvent avec les locutions idiomatiques, le sens littéral semble un peu bizarre. Cette formule fait partie de celles qui n’ont pas de sens quand on les considère au premier degré. Il faut passer par l’origine et le contexte pour en percevoir la signification réelle.

    lire la suite
    8 Commentaires

    Vous pourriez aussi aimer

    expression-quedarse-en-cuadro

    L’expression Quedarse en cuadro

    tener-salero

    L’expression Tener salero

    illustration expression no ver tres en un burro

    L’expression No ver tres en un burro.

  • expression-salir-pitando-illustration
    Challenge expressions idiomatiques,  culture,  Vocabulaire

    L’expression Salir pitando

    /

    Dans le cadre du challenge pour parler comme un natif, je vous propose aujourd’hui, d’expliquer une locution largement utilisée dans la langue espagnole informelle du quotidien. Les gens qui ont un rythme de vie trépidant l’utilisent énormément, que ce soit en famille, au travail ou avec les amis. Il s’agit de l’expression est de Salir pitando.

    lire la suite
    2 Commentaires

    Vous pourriez aussi aimer

    tirar-la-toalla-illustration

    L’expression Tirar la toalla

    tener-salero

    L’expression Tener salero

    Illustration-expression-comerse-el-coco

    L’expression Comerse el coco

 Articles plus anciens

Mirentxu FORGEOT

Professeure agrégée d’espagnol, je vous partage ici  des ressources utiles, pratiques et ludiques pour apprendre l’espagnol, améliorer votre niveau, et découvrir les cultures et curiosités hispanophones.

Les articles les plus populaires

ON RESTE EN CONTACT ?

Derniers articles

  • Le subjonctif imparfait en espagnol : construction et emplois
  • Lire en espagnol pour progresser : comment s’y prendre ? Par quoi commencer ? Surmonter les obstacles et se faire plaisir
  • « C’est…qui »/ »c’est…que : bien traduire l’insistance (tournure emphatique) en espagnol
  • Relancer ton apprentissage de l’espagnol en début d’année : 3 astuces efficaces et faciles à mettre en place
  • CADEAU: l’abécédaire de Noël en espagnol

Sujets

  • Amérique Latine
  • Apprendre les bases
  • Calendrier de l'Avent
  • Challenge expressions idiomatiques
  • Chanson
  • Concours
  • Conjugaison
  • culture
  • Défi
  • Fêtes
  • Grammaire
  • Méthodologie : se motiver et étudier
  • Orthographe
  • Prononciation
  • Recette
  • Traditions
  • Vidéos
  • Vie en espagne
  • Vocabulaire
  • Voyager

MES BLOGS AMIS

  • Apprendre l'anglais rapidement

Articles récents

  • Le subjonctif imparfait en espagnol : construction et emplois
  • Lire en espagnol pour progresser : comment s’y prendre ? Par quoi commencer ? Surmonter les obstacles et se faire plaisir
  • « C’est…qui »/ »c’est…que : bien traduire l’insistance (tournure emphatique) en espagnol
  • Relancer ton apprentissage de l’espagnol en début d’année : 3 astuces efficaces et faciles à mettre en place
  • CADEAU: l’abécédaire de Noël en espagnol

Commentaires récents

  • Marie-Agnès dans Le subjonctif imparfait en espagnol : construction et emplois
  • Le blog d'espagnol dans 5 astuces pour maintenir ton niveau d’espagnol pendant les vacances
  • Sylvie dans 5 astuces pour maintenir ton niveau d’espagnol pendant les vacances
  • Le blog d'espagnol dans Lire en espagnol pour progresser : comment s’y prendre ? Par quoi commencer ? Surmonter les obstacles et se faire plaisir
  • Soraya Burgo dans Lire en espagnol pour progresser : comment s’y prendre ? Par quoi commencer ? Surmonter les obstacles et se faire plaisir

Archives

  • mars 2023
  • janvier 2023
  • décembre 2022
  • novembre 2022
  • octobre 2022
  • septembre 2022
  • août 2022
  • juin 2022
  • mai 2022
  • avril 2022
  • mars 2022
  • février 2022
  • janvier 2022
  • décembre 2021
  • novembre 2021
  • octobre 2021
  • septembre 2021
  • août 2021
  • juillet 2021
  • juin 2021
  • mai 2021
  • avril 2021
  • mars 2021
  • février 2021
  • janvier 2021
  • décembre 2020
  • novembre 2020
  • octobre 2020
  • septembre 2020
  • août 2020
  • juillet 2020

Catégories

  • Amérique Latine
  • Apprendre les bases
  • Calendrier de l'Avent
  • Challenge expressions idiomatiques
  • Chanson
  • Concours
  • Conjugaison
  • culture
  • Défi
  • Fêtes
  • Grammaire
  • Méthodologie : se motiver et étudier
  • Orthographe
  • Prononciation
  • Recette
  • Traditions
  • Vidéos
  • Vie en espagne
  • Vocabulaire
  • Voyager

Méta

  • Connexion
  • Flux des publications
  • Flux des commentaires
  • Site de WordPress-FR
Thème Ashe par WP Royal.