
Le corps humain en espagnol : vocabulaire essentiel et expressions idiomatiques
Podcast: Play in new window | Download (Duration: 15:30 — 13.0MB)
S'inscrire au podcast via une plateforme : Apple Podcasts | Spotify | Deezer | RSS
Tu crois connaître les parties du corps en espagnol ? 🤔
Attends un peu de voir comment les hispanophones parlent avec leurs mains, leur cœur ou… leurs tripes !
Dans cet article, on va réviser ensemble le vocabulaire de base du corps humain, puis plonger dans des expressions idiomatiques pleines d’humour et de culture. Comme ça, quel que soit ton niveau en espagnol, tu vas trouver de quoi progresser et avancer.
À la fin, tu sauras non seulement dire où tu as mal, mais aussi comment ne pas avoir un poil de tête tranquille 😄
Avant tout, on revoit les bases :les parties du corps humain en espagnol 🧠
Commençons par les bases : simples, claires et indispensables pour te débrouiller au quotidien.
Voici les principales parties du corps humain en espagnol, avec quelques phrases pour les replacer en contexte 👇
🧍♀️ El cuerpo – le corps
- el cuerpo – le corps
- la piel – la peau
- el hueso – l’os
- el músculo – le muscle
➡️ Tengo agujetas en todo el cuerpo después del gimnasio.
(J’ai des courbatures dans tout le corps après la salle de sport.)
😌 La cabeza – la tête et le visage
- la cabeza – la tête
- la cara – le visage
- la frente – le front
- los ojos – les yeux
- la nariz – le nez
- la boca – la bouche
- los dientes – les dents
- la lengua – la langue
- las orejas – les oreilles
- el pelo – les cheveux
➡️ Me duele la cabeza. (J’ai mal à la tête.)
➡️ Tienes los ojos cansados. (Tu as les yeux fatigués.)

💪 Los brazos y las manos – les bras et les mains
- el hombro – l’épaule
- el brazo – le bras
- el codo – le coude
- la mano – la main
- el dedo – le doigt
- la uña – l’ongle
➡️ Me rompí el brazo jugando al fútbol.
➡️ Tengo las manos frías.
💃 El tronco y la espalda – le tronc et le dos
- el pecho – la poitrine / le torse
- la espalda – le dos
- la cintura – la taille
- la cadera – la hanche
- la barriga / el vientre – le ventre
- el ombligo – le nombril
➡️ Me duele la espalda después de trabajar todo el día sentado.
➡️ Tiene las caderas anchas.
➡️ Me toqué el ombligo sin querer.
🦵 Las piernas y los pies – les jambes et les pieds
- la pierna – la jambe
- la rodilla – le genou
- la pantorilla – le mollet
- el tobillo – la cheville
- el pie – le pied
- el talón – le talon
➡️ Me duele la rodilla cuando corro.
➡️ Tengo los pies hinchados.
❤️ Los órganos internos (pour aller plus loin)
- el corazón – le cœur
- los pulmones – les poumons
- el estómago – l’estomac
- el hígado – le foie
➡️ Sigo mi corazón. (Je suis mon cœur.)
➡️ Tengo el estómago vacío.
On pratique un peu avant de passer aux expressions idiomatiques ?
💡 Et si tu testais tout de suite ce que tu viens d’apprendre ? Je t’ai préparé une activité interactive : relie chaque partie du corps en français à sa traduction en espagnol en rapprochant les étiquettes correspondantes.
👉 Prêt·e à jouer ? Clique ici et vois si tu maîtrises déjà ton cuerpo humano 👇
Expressions idiomatiques avec les parties du corps humain en espagnol💬
Parce qu’en espagnol, le corps parle autant que la bouche !
Voici une sélection d’expressions imagées, à connaître si tu veux comprendre les natifs et t’exprimer avec plus de naturel.
👀 Les yeux
- No pegar ojo → Ne pas fermer l’œil → Ne pas dormir de la nuit
➡️ Anoche no pegué ojo por los nervios. - Hacer la vista gorda → Fermer les yeux sur quelque chose
➡️ El jefe hizo la vista gorda con el retraso. - Tener la mosca detrás de la oreja → Avoir la puce à l’oreille
➡️ Desde que lo vi salir tan nervioso, tengo la mosca detrás de la oreja.

😶 La bouche, la langue et la tête
- No tener pelos en la lengua → Ne pas avoir la langue dans sa poche
➡️ Mi abuela no tiene pelos en la lengua, dice todo lo que piensa. - Decir las cosas a la cara → Dire les choses en face
➡️ Prefiero decirte las cosas a la cara que hablar por detrás. - Tomar el pelo (a alguien) → Se moquer de quelqu’un / le mener en bateau
➡️ ¡No me tomes el pelo! Sé que es mentira. - No tener dos dedos de frente → Ne pas avoir inventé l’eau chaude 😄
➡️ Si hizo eso, es que no tiene dos dedos de frente. - Estar hasta las narices (de algo) → En avoir ras-le-bol / jusqu’au nez
➡️ Estoy hasta las narices de tus excusas. - Planchar la oreja → Aller dormir
➡️ Estoy agotado, me voy a planchar la oreja.
💪 Les mains et les bras
- Echar una mano → Donner un coup de main
➡️ ¿Puedes echarme una mano con la mudanza? - Tener las manos atadas → Avoir les mains liées
➡️ Quisiera ayudarte, pero tengo las manos atadas. - Llegar a las manos → En venir aux mains
➡️ Discutieron tanto que casi llegaron a las manos. - A manos llenas → À pleines mains / généreusement
➡️ Ayudó a los demás a manos llenas. - Meter mano (a alguien) → Mettre la main sur quelqu’un / le toucher (sens figuré ou familier)
➡️ Si le vuelve a meter mano, lo denuncio. (⚠️ registre familier, à contextualiser selon ton public)

❤️ Le cœur, le dos et les tripes
- Dar la espalda (a alguien) → Tourner le dos à quelqu’un
➡️ Nunca deberías dar la espalda a tus amigos. - Hablar con el corazón en la mano → Parler le cœur sur la main
➡️ Te lo digo con el corazón en la mano: puedes confiar en mí. - Tener un nudo en el estómago → Avoir la boule au ventre
➡️ Antes del examen, tenía un nudo en el estómago. - Ser el ombligo del mundo → Se croire le centre du monde
➡️ Cree que todo gira a su alrededor, como si fuera el ombligo del mundo. - Echar en cara (algo a alguien) → Reprocher quelque chose à quelqu’un
➡️ No tienes derecho a echármelo en cara después de tanto tiempo.
😏 Les expressions bonus à connaître en lien avec le corps humain en espagnol
- Caradura → littéralement “tête dure” → culotté, sans gêne
➡️ ¡Qué caradura eres! No pagaste nada y comiste más que nadie. - Dar la cara → Montrer son visage / assumer ses actes
➡️ Cometió un error, pero dio la cara. - Perder la cabeza → Perdre la tête
➡️ Ha perdido la cabeza por ella.
🔥Prêt.e à te tester sur les expressions idiomatiques du corps humain en espagnol ?
Je t’ai préparé un petit jeu façon Qui veut gagner des millions 💸
Le principe est simple : tu lis une expression idiomatique espagnole, tu choisis parmi quatre propositions… et tu vois si tu as tout bien retennu
Tu veux encore monter le niveau et te tester directement en espagnol?
Ce jeu est fait pour toi 👇 Tu y retrouveras plusieurs expressions de cet article… mais cette fois, à toi de deviner leur sens en contexte, 100 % en espagnol 🇪🇸
Prêt·e à relever le défi ?
💬 Tu veux aller plus loin ? Découvre le défi 100 jours De basique à authentique 🧡
Si ces expressions t’ont plu, mais que tu aimerais aller plus en profondeur, tu vas adorer mon défi 100 jours : De basique à authentique.
Le concept ?
☕ Chaque matin, tu reçois un mail court (5 minutes à lire) avec :
- une expression idiomatique espagnole expliquée simplement,
- sa traduction littérale et son vrai sens,
- son origine pour mieux la mémoriser, et des annecdotes associées
- des exemples concrets et un mini exercice pour t’entraîner,
- et un rappel de l’expression de la veille pour consolider ta mémoire.
Tu progresses chaque jour sans effort, avec un rituel sympa : ton petit café, ton mail, ta dose d’espagnol ☀️
En résumé sur le corps humain en espagnol🪞
Le vocabulaire du corps humain, c’est la base 🧍♀️
Mais les expressions idiomatiques, c’est ce qui te permet de parler un espagnol authentique, drôle et vivant.
💬 Alors, dis-moi tout : quelle expression t’a le plus fait rire ou t’a semblé la plus bizarre ? 😄
Tu peux aussi partager tes propres trouvailles en espagnol en commentaires ⤵ — je suis curieuse de voir celles que tu utilises ou que tu viens de découvrir !
📲 Pour encore plus d’astuces, de vocabulaire vivant et d’expressions idiomatiques croustillantes, retrouve-moi sursur Instagram et sur la page Facebook du Blog.
Et si cet article t’a fait sourire ou t’a appris quelque chose, offre-lui un petit commentaire 👍 ou partage-le à ton tour : ça aide vraiment à faire connaître le blog 🙏😘
On se retrouve très vite pour d’autres contenus ludiques pour parler espagnol avec naturel et confiance 🇪🇸 D’ici là, garde la tête froide, les oreilles grandes ouvertes… et passe à l’action ! 💪✨


