expression-dormir-la-mona-illustration
Challenge expressions idiomatiques,  Vocabulaire

L’expression Dormir la mona

Dans le cadre du challenge pour parler comme un natif, je vous présente cette semaine l’expression Dormir la mona. C’est une expression associée à l’univers de la fête, et aussi aux excès.

L’expression Dormir la mona mot à mot

Cette locution est courte, puisqu’elle n’est composée que de trois mots assez simples.

Dormir

En premier lieu, le verbe « dormir » qui est totalement transparent, puisqu’il signifie bien dormir aussi en français.

Attention, en espagnol, ce verbe a a plusieurs irrégularités lorsqu’on le conjugue. C’est notamment un verbe à diphtongue, c’est-à-dire qu’il diphtongue. Le –o de l’infinitif se transforme en –ue aux trois présents (indicatif, subjonctif, impératif) à toutes les personnes sauf la première et la deuxième du pluriel.

La

Le mot suivant dans l’expression est « la ». Il est lui aussi totalement transparent, puisque comme en français, il s’agit de l’article défini féminin singulier. Il est utilisé avant les noms féminins singuliers.

Mona

 La mona, en espagnol, c’est la guenon. La femelle du singe.

Encore une fois, la locution du jour est incompréhensible si on la traduit littéralement. Alors, que peut bien vouloir dire « dormir la guenon » ?

Le sens de l’expression Dormir la mona

Cette locution très courante dans le langage familier. On l’entend trsè fréquemment. Elle se réfère au sommeil profond qui suit l’état d’ivresse. Par exemple, on peut dire « Estuvo bebiendo toda la noche y se fue a dormir la mona« . (Il a bu toute la nuit, et maintenant il dort pour reprendre ses esprits).

expression-dormir-la-mona-guenon

D’où vient l’expression Dormir la mona

Une expression très ancienne

Cette locution remonte à très loin dans le temps. Tout indique qu’elle était  déjà employée à l’oral en Espagne, il y a environ 500 ans. Par contre , il existe diverses théories  quant à son apparition.

Certains signalent que déjà à l’époque de l’ancienne culture grecque, la joie des singes était associée au plaisir du vin, et que de tous temps. Les comportements des ivrognes ont été comparés à ceux des singes.

expression-dormir-la-mona-ivre

Un origine qui remonte à la période coloniale?

Néanmoins, l’origine probable la plus répandue a trait au transport maritime et au commerce maritime établi depuis l’Afrique à l’époque coloniale.

Entre les XVIe et XVIIIe siècles, un grand nombre de primates ont été transportés d’Afrique vers diverses régions d’Europe et d’Amérique, afin de les vendre aux zoos et aux cirques.

Lors de ces voyages, il était courant pour les marins de donner de l’alcool aux singes pour s’amuser, ou pour expérimenter : ils voulaient simplement voir ce qui se passerait.

expression-dormir-la-mona-bateau

Évidemment, les primates, tout comme les humains, commençaient pas monter des signes évidents d’ébriété, avant de tomber dans un sommeil lourd. C’est ainsi que la coutume s’est poursuivie. En effet, elle permettait de garder les singes calmes tout au long du voyage.

Ou une naissance dans les cirques?

En relation avec cette conception, il en existe une autre qui affirme que l’expression Dormir la mona vient de l’habitude existant dans de nombreux cirques du XVIIe siècle de donner de l’alcool aux singes la nuit pour qu’ils puissent dormir et se reposer. Ainsi, le lendemain, ils produisaient de meilleures performances lors des représentations en public.

Une expression populaire

Au fil des ans, l’expression Dormir la mona s’est popularisée, et elle est passée dans le langage courant pour désigner le repos après une consommation excessive d’alcool.

De la même manière, le nom « mona » désigne désormais, dans le langage très familier une consommation excessive d’alcool et ses conséquences. Ainsi, « la mona » désigne l’ivresse, lorsqu’on s’exprime dans un contexte très informel. Par exemple, on pourra traduire la phrase « Tiene una mona que ya no se mantiene de pie », par « Il s’est pris une telle cuite qu’il ne tient plus debout. ».

Vous savez désormais tout sur l’expression Dormir la mona

Vous connaissiez-cette expression ? Peut-être même pouvez vous en citer d’autres avec le même sens ? Je vous laisse m’écrire tout ça et créer vos propres exemples en commentaires. Rappelez-vous que constituer vos propres exemples favorise la mémorisation ⤵Vous pouvez également retrouver d’autres contenus sur la page Facebook du Blog, ou sur Instagram.

Si cet article vous a plu et que vous pensez qu’il peut être utile à quelqu’un d’autre, pensez à le liker 👍 , et à le partager sans modération ! 🙏 😘

Si vous avez aimé cet article, n'hésitez pas à le partager :)

Professeur agrégée d'espagnol, je partage ici des ressources utiles, pratiques et ludiques pour apprendre l’espagnol, améliorer votre niveau, et découvrir les cultures et curiosités hispanophones. !

2 commentaires

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *