
Les pronoms relatifs en espagnol : usage et nuances expliqués simplement
Podcast: Play in new window | Download (Duration: 11:17 — 7.1MB)
S'inscrire au podcast via une plateforme : Apple Podcasts | Spotify | Deezer | RSS
Tu as dĂ©jĂ eu un doute entre que, quien, el cual ou encore lo que en espagnol ? Tu n’es pas seul(e) ! Ces petits mots sont essentiels pour bien s’exprimer, mais ils peuvent vite embrouiller…
Pas de panique : aujourd’hui, je t’explique les pronoms relatifs en espagnol, leur usage, leurs nuances, et surtout comment ne plus jamais les confondre. Avec des exemples simples, un tableau rĂ©capitulatif et des astuces claires.
đ Les pronoms relatifs : Ă quoi ça sert ?
Un pronom relatif sert Ă relier deux phrases en remplaçant un mot rĂ©pĂ©tĂ©. Il permet aussi de donner plus dâinfos sur une personne, un objet, une idĂ©e… Bref, il t’Ă©vite de rĂ©pĂ©ter 10 fois la mĂȘme chose.
Exemple :
- Jâai lu un livre. Le livre Ă©tait passionnant. â Jâai lu un livre qui Ă©tait passionnant.
En espagnol, câest pareil⊠mais avec quelques subtilitĂ©s en plus !
Que : le roi des pronoms relatifs
C’est le plus frĂ©quent et le plus polyvalent. Il peut se traduire par qui, que, dont, selon le contexte.
Il s’utilise :
- Pour les personnes et les choses
- Comme sujet ou complément
- Sans préposition
Exemples :
- La mujer que canta es mi hermana. (La femme qui chante est ma sĆur)
- El libro que comprĂ© es muy interesante. (Le livre que jâai achetĂ© est trĂšs intĂ©ressant)
Comme tu peux le voir dans le premier exemple, on utilise que mĂȘme lorsqu’on parle de personnes (alors que les francophones ont tendance Ă vouloir utiliser « quien »). Alors… quand emploie-t-on quien?
Quien / quienes : pour les personnes uniquement, et dans des cas trĂšs particuliers
Ce pronom relatif sâemploie uniquement pour les personnes, aprĂšs une prĂ©position (con, de, a…).
Exemples :
- La chica con quien hablo es mi amiga. (La fille avec qui je parle est mon amie)
- Los estudiantes a quienes vi eran simpĂĄticos. (Les Ă©tudiants que jâai vus Ă©taient sympas)
Il est plus formel que que, mais parfois plus clair.
đĄ Astuce en plus : quien peut aussi sâutiliser entre deux virgules, en apposition, pour ajouter une prĂ©cision sur une personne dĂ©jĂ identifiĂ©e.
Exemple :
Pedro, quien trabaja conmigo, es muy simpĂĄtico. (Pedro, qui travaille avec moi, est trĂšs sympa)

El que / la que / los que / las que : pour ĂȘtre prĂ©cis
Ces formes sâemploient :
- Pour préciser (quand il y a ambiguïté)
- AprÚs une préposition
- Pour remplacer une personne ou une chose
Exemple :
- La casa en la que vivo es antigua. (La maison dans laquelle je vis est ancienne)
đĄ Cette formule (comme le pronom relatif quien, d’ailleurs) traduit aussi le qui ou que de la tournure emphatique (tu sais, la formule « c’est…qui », ou « c’est…que », trĂšs utilisĂ©e en français pour insister ou mettre en valeur un Ă©lĂ©ment).
Exemple :
- El que lo hizo, que lo arregle. (Que celui qui lâa fait le rĂ©pare.)
- La que ganĂł el premio fue Ana. (Câest Ana qui a gagnĂ© le prix.)
Mais ce n’est pas vraiment l’objet de cet article, j’aurai l’occasion d’y consacrer prochainement un article Ă part entiĂšre đ
El cual / la cual / los cuales / las cuales : plus soutenu
Similaires Ă el que, ces formes sont plus formelles ou employĂ©es Ă lâĂ©crit.
Exemple :
- La empresa, la cual fue fundada en 1990, crece regularmente. (Lâentreprise, laquelle a Ă©tĂ© fondĂ©e en 1990, grandit rĂ©guliĂšrement.)
Tu peux les utiliser si tu veux écrire avec un style un peu plus soutenu.
Lo que et lo cual : pour reprendre des idées ou phrases entiers
Ces deux-lĂ peuvent ĂȘtre un peu piĂ©geux.
âȘ Lo que = ce que / ce qui
- Utilisé seul, il renvoie à une chose ou une idée inconnue.
- Exemple : No entiendo lo que dices. (Je ne comprends ce que tu dis)
âȘ Lo cual = ce qui (mais renvoie Ă une idĂ©e prĂ©cĂ©dente)
- Exemple : LlegĂł tarde, lo cual me sorprendiĂł. (Il est arrivĂ© en retard, ce qui mâa surpris)
â ïž Attention : lo cual ne sâemploie jamais seul, il doit renvoyer Ă une idĂ©e dĂ©jĂ exprimĂ©e !
đ Tableau rĂ©capitulatif des pronoms relatifs en espagnol
Pronom relatif | Utilisation principale | Exemple |
---|---|---|
que | Généraliste : personnes et choses | El libro que me diste es genial. |
quien / quienes | Pour les personnes, avec préposition | El amigo a quien vi ayer es simpåtico. |
el que / la que… | Pour clarifier, souvent avec prĂ©position | La ciudad en la que nacĂ es pequeña. |
el cual / la cual | Forme formelle / Ă©crite | La pelĂcula, la cual ganĂł un premio… |
lo que | Ce que / ce qui (neutre, inconnu) | No sé lo que quieres decir. |
lo cual | Ce qui (renvoie à une idée déjà exprimée) | Me ignoró, lo cual me molestó. |
â Les erreurs frĂ©quentes Ă Ă©viter
- â Utiliser quien pour un objet : faux !
- â Utiliser quien systĂ©matiquement pour une personne : le plus souvent faux aussi!
- â Oublier la prĂ©position devant quien : sauf cas particulier, elle est obligatoire.
- â Dire lo cual en dĂ©but de phrase : interdit !
- â Abuser de el cual Ă lâoral : trop formel
đ EntraĂźne-toi avec un quiz interactif !
Tu veux voir si tu as bien compris ? J’ai prĂ©parĂ© pour toi un petit exercice interactif Ă la fin de l’article pour tester tes connaissances.
đ Clique ici pour accĂ©der au quiz [ou insĂšre ici ton lien vers l’exercice]
đ En rĂ©sumĂ© sur les pronoms relatifs en espagnol
Les pronoms relatifs espagnols sont nombreux, mais pas si compliqués quand on comprend leur logique et leur usage.
Apprends Ă les reconnaĂźtre, observe bien sâil y a une prĂ©position ou sâil sâagit dâune personne, et choisis ton pronom en consĂ©quence.
Et si tu veux encore gagner en fluiditĂ©, en confiance et en aisance Ă lâoral, mon Pack tout-en-un est fait pour toi : grammaire, conjugaison, expressions, mĂ©thodes dâapprentissage… tout y est pour booster ton espagnol sans prise de tĂȘte !
Tu peux Ă©galement retrouver dâautres contenus gratuits sur Instagram ou sur la page Facebook du Blog.
ÂĄHasta pronto y feliz aprendizaje ! đâ


13 commentaires
Dominique
TrĂšs sympa Mirentxu
Merci pour vos conseils, rappels et direct sur Spotify… les 2 se complĂštent bien pour moi…
Le blog d'espagnol
Merci Dominique pour ce gentil commentaire. Hasta pronto đđ€
Laura
Merci pour le rappel de ces bonnes pratiques. J’aime le tableau rĂ©capitulatif simple et efficace, ainsi que le quizz pour s’entraĂźner.
Sylvie
Merci pour cet article, cela me permet de faire quelques rĂ©visions et repĂ©rer ce qui est acquis ou Ă revoir! Aujourd’hui, tout va bien!!!
nathalie
Merci pour cet article clair et pĂ©dagogique ! Les pronoms relatifs peuvent vite devenir un casse-tĂȘte, mais tes explications les rendent bien plus accessibles. Un super outil pour progresser en espagnol sans se dĂ©courager.đ
Diane Revillard
Merci Miren, l’idĂ©e du quiz intĂ©grĂ© est excellente. J’ai beaucoup apprĂ©ciĂ© le rappel de ce qui est erronĂ©, en lisant ton article on comprend toute la complexitĂ© d’une langue et comment la contourner avec de la pratique.
BĂ©ađ·
Merci Miren pour cet article hyper clair et bien structurĂ©. Je ne parle pas encore espagnol (câest dans mes projets !), mais grĂące Ă toi, je viens de poser une premiĂšre brique solide. Tu rends les choses accessibles, sans ĂȘtre simplistes, et ça donne vraiment envie de sây mettre sĂ©rieusement. Jâai aimĂ© la progression pas Ă pas, et les exemples concrets qui aident Ă visualiser.
Ton article mâa donnĂ© un vrai coup de boost pour me lancer (enfin) dans lâapprentissage. Merci pour cette belle porte dâentrĂ©e.
Asma
Merci pour cet article trĂšs clair et pĂ©dagogique sur les pronoms relatifs en espagnol. Vos explications dĂ©taillĂ©es, accompagnĂ©es d’exemples concrets, rendent ce point de grammaire tout de suite plus facile a comprendre!! Et trĂšs bien fait le tableau rĂ©capitulatif pour mĂ©moriser les diffĂ©rentes formes et usages. Et top le quiz interactif!! Bravo!
BenoĂźt
Jâai Ă©coutĂ© ton podcast, tout est trĂšs bien expliquĂ©, clair et accessible. Et en plus, tu ajoutes un tableau rĂ©capitulatif et un quiz â franchement, fĂ©licitations ! Câest un travail de grande qualitĂ©.
Rudy
Merci pour cet article clair et utile ! Je mâemmĂȘle parfois les pinceaux avec les pronoms relatifs en espagnol, alors ce genre de rappel est toujours le bienvenu. Les exemples concrets aident vraiment Ă mieux comprendre. Merci pour le partage đ
Denis (Académie de la Chanson)
Savoir relier les idĂ©es est essentiel pour que le sens circule naturellement… c’est comme en chanson ! Pour moi, les pronoms relatifs, câest un peu comme des fils invisibles entre les mots pour tisser un rĂ©cit fluide et vivant. Un bel exercice pour celles et ceux qui, comme moi, aiment faire voyager le langage ! đ
La Rousse du Bricolage
Assembler des mots avec des pronoms relatifs, câest un peu comme monter un meuble ! đ Ben oui : si chaque piĂšce est bien reliĂ©e, tout tient debout sans vaciller. Ton article explique clairement comment Ă©viter que la phrase ne parte de travers. Utile pour solidifier aussi bien ses dialogues que ses projets Ă©critsâŻ! đ
Sophie MORTH
Super approche merci. C’est clair, ludique et hyper efficace pour reprendre les bases !