Le blog d'espagnol

Ressources et astuces pour progresser en espagnol depuis chez soi.

  • Accueil
  • 💬Le défi 100 jours expressions idiomatiques
  • Pack : Espagnol simple et pratique
  • A propos.
  • Plan du site
  • Accueil
  • 💬Le défi 100 jours expressions idiomatiques
  • Pack : Espagnol simple et pratique
  • A propos.
  • Plan du site

Aucun widget trouvé dans la colonne latérale Alt !

  • coutumes-espagnoles-surprenantes
    culture,  Fêtes,  Traditions,  Vie en espagne

    10 coutumes espagnoles qui vont te surprendre

    /

    Quand on s’installe en Espagne ou qu’on y voyage un peu plus longtemps qu’une simple escapade touristique, on remarque vite que certaines coutumes espagnoles du quotidien sont surprenantes pour un(e) Français(e). Certes, la langue est différente, mais ce sont souvent les petites coutumes du quotidien qui dépaysent le plus… parfois même au coin de la rue ou à table ! Voici une sélection de 10 coutumes espagnoles qui peuvent te surprendre si tu es français, accompagnées d’exemples concrets et d’anecdotes. Tu vas voir : certaines vont te faire sourire, d’autres carrément t’étonner ! 1. ⏰ Des horaires… déconcertants En Espagne, on vit à un autre rythme. Le déjeuner se prend…

    lire la suite
    19 Commentaires

    Vous pourriez aussi aimer

    stereotypes-espagnols

    7 stéréotypes sur les Espagnols : démêler le vrai du faux

    5-differences-culturelles-Espagne-France

    5 différences culturelles entre la France et l’Espagne que tu dois connaître 🌍

    L’expression Ser de cajón

  • Apprendre les bases

    « Recordar » ou « Acordarse de » : quelle différence et comment les utiliser correctement ?

    /

    Tu as peut-être déjà hésité entre recordar et acordarse de en espagnol. 🤔 Si c’est le cas, tu es loin d’être seul.e. Alors, aujourd’hui, je t’explique simplement la différence entre recordar ou acordarse de. Prêt.e? C’est parti! Pourquoi on a tendance à les confondre ? Tout simplement parce qu’ils ont plusieurs points communs ! ✔️ Le sens : tous deux signifient « se souvenir » ou « se rappeler ».✔️ Leur conjugaison : ils sont tous les deux des verbes à diphtongue (recuerdo, me acuerdo…). 💡 Petit aparté : Si le mot « diphtongue » te donne l’impression que je te parle chinois 😅, pas de panique ! Je t’explique tout dans l’article Les verbes à…

    lire la suite
    5 Commentaires

    Vous pourriez aussi aimer

    hay-ahi-ay

    Différence entre hay ahí et ay: comment ne plus jamais les confondre ?

    vuelta-al-español

    Challenge de rentrée: Vuelta al español

    se présenter et engager la conversation en espagnol

    Se présenter et engager la conversation en espagnol

  • abréviations-espagnol
    Apprendre les bases

    📲 Abréviations en espagnol à connaître absolument ! [ + exercice interactif]

    /

    Tu es en train de lire un message en espagnol et soudain… incompréhension totale ! 😵 Tu vois un enchaînement de lettres bizarre : xfa, tmb, R.R. H.H.. Mais qu’est-ce que ça veut dire ? Eh bien, c’est simple, il s’agit d’abréviations très utilisées en espagnol. Si tu veux comprendre et écrire comme un natif, il est essentiel de les maîtriser. Elles sont partout : dans les textos bien sûr, mais aussi sur les réseaux sociaux, dans les e-mails professionnels et même dans les documents officiels ! 📌 Bonne nouvelle : Dans cet article, je t’ai préparé 25 abréviations super utiles, avec leur signification, des exemples concrets et un exercice…

    lire la suite
    Un commentaire

    Vous pourriez aussi aimer

    traduire-lo-la-le-en-espagnol

    LO LA LE en espagnol : comment ne plus les confondre ?

    Le subjonctif en espagnol : quand et comment l’utiliser ?

    accent-tonique-prononcer

    Tous les secrets de l’accent tonique espagnol : savoir prononcer correctement

  • ser-estar-change-le-sens-adjectifs
    Grammaire

    Ser ou estar ? Quand un même adjectif change complètement de sens !

    /

    Tu penses bien maîtriser ser et estar en espagnol ? Attention, certains adjectifs cachent des pièges redoutables ! 😱 Si tu crois qu’un mot comme listo signifie toujours « intelligent » ou que negro veut simplement dire « noir », tu risques d’avoir quelques surprises… En réalité, le choix entre ser et estar peut complètement changer le sens d’une phrase ! 🤯 👉 Par exemple, « ser listo » signifie « être intelligent », tandis que « estar listo » veut dire « être prêt ». Ces nuances sont essentielles si tu veux parler un espagnol naturel et éviter les erreurs qui peuvent mener à des contresens assez… gênants. 😅 Alors, prêt(e) à ne plus tomber dans le piège ? Dans cet…

    lire la suite
    Aucun commentaire

    Vous pourriez aussi aimer

    Se en espagnol : les 4 usages expliqués simplement

    “Se” en espagnol : tout ce qu’il peut vouloir dire (et comment s’y retrouver)

    por-para-ne-plus-confondre

    Por ou para ? Comment ne plus se tromper

    traduire-devenir-en-espagnol

    Traduire « devenir» en espagnol

¡Hola! Je m'appelle Mirentxu

Professeure agrégée d'espagnol, j'ai créé ce site pour aider les francophones à se (re)lancer dans l'apprentissage de l'espagnol.

Ma mission sur ce site ? 🎯

Mettre à ta disposition des ressources, astuces et stratégies pour simplifier ton apprentissage de l’espagnol et accélérer tes résultats 🚀

Tout ça, dans la joie et la bonne humeur !✨

J'ai déjà aidé de centaines de francophones à progresser plus rapidement et efficacement, oser parler et prendre confiance en eux.

Ma pédagogie ✅:

➡ une méthodologie clé en main, simple et efficace.
➡ pour aller à l'essentiel 🎯 en fonction de ton niveau et tes objectifs
➡ et bâtir des fondations solides, pour parler espagnol avec confiance 🗣 loin des effets de mode et de la sensation d'éparpillement.

Les articles les plus populaires

  • Fêtes populaires en Amérique latine à découvrir
  • L’expression Matar el gusanillo
  • Le calendrier de l’Avent 2022 🎅🏻🎄📅
  • Les verbes irréguliers au présent de l’indicatif en espagnol
  • 7 curiosités de la langue espagnole qui vont te faire sourire (et réfléchir)

ON RESTE EN CONTACT ?

Articles récents

  • Parler au conditionnel : 5 phrases toutes prêtes pour être poli, nuancer ou exprimer un souhait
  • Et si arrêter de traduire était la clé pour parler espagnol naturellement ?
  • Le corps humain en espagnol : vocabulaire essentiel et expressions idiomatiques

Archives

  • novembre 2025
  • octobre 2025
  • septembre 2025
  • août 2025
  • juillet 2025
  • juin 2025
  • mai 2025
  • avril 2025
  • mars 2025
  • février 2025
  • janvier 2025
  • décembre 2024
  • novembre 2024
  • octobre 2024
  • septembre 2024
  • juin 2024
  • mai 2024
  • avril 2024
  • mars 2024
  • février 2024
  • janvier 2024
  • décembre 2023
  • mai 2023
  • avril 2023
  • mars 2023
  • janvier 2023
  • décembre 2022
  • novembre 2022
  • octobre 2022
  • septembre 2022
  • août 2022
  • juin 2022
  • mai 2022
  • avril 2022
  • mars 2022
  • février 2022
  • janvier 2022
  • décembre 2021
  • novembre 2021
  • octobre 2021
  • septembre 2021
  • août 2021
  • juillet 2021
  • juin 2021
  • mai 2021
  • avril 2021
  • mars 2021
  • février 2021
  • janvier 2021
  • décembre 2020
  • novembre 2020
  • octobre 2020
  • septembre 2020
  • août 2020
  • juillet 2020

Méta

  • Connexion
  • Flux des publications
  • Flux des commentaires
  • Site de WordPress-FR
  • 📄 Conditions générales de vente
  • 📝 Mentions légales et politique de confidentialité
Thème Ashe par WP Royal.