Le blog d'espagnol

Ressources et astuces pour progresser en espagnol depuis chez soi.

  • Pack : Espagnol simple et pratique
  • Accueil
  • A propos.
  • Plan du site
  • Pack : Espagnol simple et pratique
  • Accueil
  • A propos.
  • Plan du site

Aucun widget trouvé dans la colonne latérale Alt !

  • Expression idiomatique sacar las castañas del fuego
    Challenge expressions idiomatiques

    L’expression Sacarle a alguien las castañas del fuego.

    /

    Cette semaine, c’est le début de l’automne. Pour fêter cette nouvelle saison, je vous propose, dans le cadre de mon challenge pour parler comme un natif, l’expression Sacarle a alguien las castañas del fuego. Cette locution, pour moi, évoque à la fois l’automne et l’Espagne. En effet, « las castañas », ce sont les châtaignes. Quoi de mieux que le fruit du châtaignier, recouvert de sa coquille brun foncé, pour symboliser l’automne ? La châtaigne me remémore aussi l’Espagne. Si vous vous y êtes déjà promenés en hiver, vous avez sûrement dû y croiser des stands sur les places publiques ou dans les rues, qui proposent des châtaignes grillées… Avec la bonne odeur…

    lire la suite
    6 Commentaires

    Vous pourriez aussi aimer

    expression-salir-pitando-illustration

    L’expression Salir pitando

    expression-toque-de-queda

    L’expression Toque de queda

    illustration-al-TUNTÚN

    L’expression Al tuntún

  • s'installer en Espagne- 10 astuces à connaitre absolument
    Vie en espagne

    10 astuces utiles avant de s’installer en Espagne

    /

    S’installer en Espagne vous fait rêver ? Le soleil, les plages, la gastronomie… ça vous donne envie d’aller y passer quelques mois, ou même vous y établir définitivement ? Bonne idée. Pourtant, ce pays réserve souvent quelques surprises à ceux qui s’y installent. Entre les différences culturelles inattendues et les démarches administratives obligatoires, je vous dévoile ici 10 astuces utiles pour s’installer en Espagne. Si vous décidez de vous lancer et d’aménager en Péninsule ibérique, lisez ceci pour ne pas être pris au dépourvu.  

    lire la suite
    11 Commentaires

    Vous pourriez aussi aimer

    Que fête l’Espagne le 6 décembre ? (et pourquoi ce n’est pas la Saint Nicolas)

    Recette espagnole : la crema catalana

    traditions-noel-espagne-amerique-latine

    Les traditions de Noël en Espagne et en Amérique Latine 🎄✨

  • más chulo que un ocho
    Challenge expressions idiomatiques

    L’expression Más chulo que un ocho

    /

    Cette semaine, dans le cadre de mon challenge pour parler comme un natif, je vous propose de découvrir l’expression « Más chulo que un ocho ». Cette locution, très habituelle, va également nous permettre d’apprendre toutes les acceptions de l’adjectif « chulo », qui est employé au quotidien avec différents sens. Chulo Ce mot peut être très positif. En Espagne, vous entendrez tout au long de la journée des « ¡ Qué Chulo ! » pour traduire l’idée de « c’est super », « trop cool », ou encore « Qu’est-ce que c’est chouette ! ». Mais cet adjectif peut aussi être négatif. Dans ce cas-là, il désigne quelqu’un d’insolent ou de prétentieux. Comment s’y retrouver entre ces deux acceptions presque opposées ? Il faut bien…

    lire la suite
    Un commentaire

    Vous pourriez aussi aimer

    de-pe-a-pa illustration

    L’expression De pe a pa

    L’expression Ser de cajón

    expression espagnole montar un pollo

    L’expression Montar un pollo

  • Tener mala leche expression
    Challenge expressions idiomatiques

    L’expression Tener mala leche

    /

    Cette semaine encore, la formule de mon challenge d’expressions idiomatiques pour parler comme un natif est très imagée: « Tener mala leche ». Littéralement « avoir du mauvais lait ». De nos jours, cette formule familière, très courante en Espagne, est utilisée pour désigner quelqu’un qui a mauvais caractère, ou qui a de mauvaises intentions.

    lire la suite
    Aucun commentaire

    Vous pourriez aussi aimer

    tirar-la-toalla-illustration

    L’expression Tirar la toalla

    Illustration-expression-comerse-el-coco

    L’expression Comerse el coco

    illustration-al-TUNTÚN

    L’expression Al tuntún

  • illustration expression no ver tres en un burro
    Challenge expressions idiomatiques

    L’expression No ver tres en un burro.

    /

    Cette semaine, je vous présente une tournure assez assez intrigante dans le cadre de mon challenge expressions idiomatiques pour parler comme un natif. Cette expression, c’est « No ver tres en un burro« . Littéralement: « Ne pas voir trois sur un âne ». cette locution est utilisée pour désigner une personne qui ne voit pratiquement rien sans lunettes. Elle est utilisée en plaisantant pour parler de ce problème de vision avancé. En français, on pourrait la traduire par « être myope comme une taupe ». Je vous explique tout de suite d’où vient cette formule utilisée quotidiennement par les hispanophones.

    lire la suite
    Aucun commentaire

    Vous pourriez aussi aimer

    expressions-avec-le-verbe-sacar

    4 expressions avec le verbe sacar en espagnol- des indispensables pour parler avec les natifs

    expression-ser-la-pera

    L’expression Ser la Pera

    7 expressions de l’espagnol quotidien à connaitre absolument pour parler comme un natif!

¡Hola! Je m'appelle Mirentxu

Professeure agrégée d'espagnol, j'ai créé ce site pour aider les francophones à se (re)lancer dans l'apprentissage de l'espagnol.

Ma mission sur ce site ? 🎯

Mettre à ta disposition des ressources, astuces et stratégies pour simplifier ton apprentissage de l’espagnol et accélérer tes résultats 🚀

Tout ça, dans la joie et la bonne humeur !✨

J'ai déjà aidé de centaines de francophones à progresser plus rapidement et efficacement, oser parler et prendre confiance en eux.

Ma pédagogie ✅:

➡ une méthodologie clé en main, simple et efficace.
➡ pour aller à l'essentiel 🎯 en fonction de ton niveau et tes objectifs
➡ et bâtir des fondations solides, pour parler espagnol avec confiance 🗣 loin des effets de mode et de la sensation d'éparpillement.

ON RESTE EN CONTACT ?

Articles récents

  • Comment accorder les verbes en espagnol avec les sujets complexes
  • Fêtes populaires en Amérique latine à découvrir
  • Intégrer l’espagnol dans ton quotidien : 8 astuces pratiques et concrètes

Archives

  • mai 2025
  • avril 2025
  • mars 2025
  • février 2025
  • janvier 2025
  • décembre 2024
  • novembre 2024
  • octobre 2024
  • septembre 2024
  • juin 2024
  • mai 2024
  • avril 2024
  • mars 2024
  • février 2024
  • janvier 2024
  • décembre 2023
  • mai 2023
  • avril 2023
  • mars 2023
  • janvier 2023
  • décembre 2022
  • novembre 2022
  • octobre 2022
  • septembre 2022
  • août 2022
  • juin 2022
  • mai 2022
  • avril 2022
  • mars 2022
  • février 2022
  • janvier 2022
  • décembre 2021
  • novembre 2021
  • octobre 2021
  • septembre 2021
  • août 2021
  • juillet 2021
  • juin 2021
  • mai 2021
  • avril 2021
  • mars 2021
  • février 2021
  • janvier 2021
  • décembre 2020
  • novembre 2020
  • octobre 2020
  • septembre 2020
  • août 2020
  • juillet 2020

Méta

  • Connexion
  • Flux des publications
  • Flux des commentaires
  • Site de WordPress-FR
  • 📄 Conditions générales de vente
  • 📝 Mentions légales et politique de confidentialité
Thème Ashe par WP Royal.