-
Les verbes irréguliers au présent de l’indicatif en espagnol
Aujourd’hui, on termine de voir ensemble les verbes irréguliers au présent de l’indicatif en espagnol. Si tu passes de temps en temps par ici, tu sais déjà construire les verbes réguliers. Et tu a aussi déjà compris comment fonctionnent les verbes à diphtongue et à affaiblissement. Et surtout, tu sais qu’il y a un secret pour ne pas être rebuté, effrayé ou démotivé par l’ampleur de la tâche pour mémoriser ces fameuses conjugaisons. Un secret ? Eh oui ! il suffit de classer et organiser ces fameux verbes irréguliers par catégories. Créer pour chaque type d’irrégularité un modèle, que l’on maitrise bien. Ensuite, il suffit de savoir à quel modèle correspond le…
-
Recette espagnole facile pour vos apéros de l’été : croquetas de jamón
On associe souvent l’été aux réunions entre amis, aux retrouvailles et aux apéritifs. En Espagne, ce genre d’événements s’accompagne généralement d’une bonne sangria, du fameux Gazpacho, dont je te donnais la recette ici, et de tapas. Et au sein de ces fameuses petites bouchées apéritives, les croquetas sont un élément de choix, un des symboles de la gastronomie espagnole. Aujourd’hui, je te livre tous les secrets de la recette de mes croquetas de jamón. Mais d’où vient cette délicieuse gourmandise ? Il est assez difficile d’en déterminer exactement l’origine. Il semble que les Romains en mangeaient déjà. Et croyez-le ou non, la recette actuelle est… française ! En effet, c’est le…
-
4 différences entre l’espagnol d’Espagne et l’espagnol d’Amérique latine.
Des différences entre l’espagnol d’Espagne et l’espagnol d’Amérique latine? Souvent, quand on pense à l’espagnol, on pense à l’Espagne. Et c’est assez logique ! D’abord, les deux mots « Espagne » et « espagnol » ont la même racine, donc on a vite fait de les associer. Et puis, au moins depuis l’Europe, l’Espagne est le pays hispanophone le plus accessible, le plus proche. Et parfois, on a tendance à amalgamer ces deux notions. J’ai longtemps cru qu’il n’existait qu’un espagnol. Et puis j’ai commencé à voyager en Amérique latine. Et là, au fil des rencontres… LA révélation ! L’espagnol, c’est une langue bien plus riche et variée que le seul espagnol péninsulaire. Ce dernier est…
-
Différence entre hay ahí et ay: comment ne plus jamais les confondre ?
Chez tous les francophones qui commencent à étudier l’espagnol, une même difficulté se reproduit souvent. Il existe des mots qui ont la même prononciation, mais que s’écrivent différemment. Leur sens aussi, évidemment, est distinct. Et c’est compliqué, par exemple, de faire la différence entre hay ahí et ay Ces mots sont très ressemblants, et posent souvent souci car il est difficile de s’y retrouver. En effet, ils sont utilisés dans des situations très différentes et les erreurs sont généralement assez fréquentes. Ainsi, les confusions entre « hay », « ahí » et « ay » sont monnaie courante. D’autant plus qu’il arrive de temps à autres de les retrouver au sein d’une même phrase. Beaucoup se…