Le blog d'espagnol

Ressources et astuces pour progresser en espagnol depuis chez soi.

  • Accueil
  • 💬Le défi 100 jours expressions idiomatiques
  • Pack : Espagnol simple et pratique
  • A propos.
  • Plan du site
  • Accueil
  • 💬Le défi 100 jours expressions idiomatiques
  • Pack : Espagnol simple et pratique
  • A propos.
  • Plan du site

Aucun widget trouvé dans la colonne latérale Alt !

  • 10-facons-dire-au-revoir-espagnol
    Apprendre les bases,  culture,  Vocabulaire

    Différentes façons de dire au revoir en espagnol : enrichis tes adieux !

    /

    Dire au revoir fait partie des premiers mots qu’on apprend en espagnol, mais sais-tu qu’il existe bien plus de façons de dire « adiós » que tu ne le penses ? Dans cet article, je te propose de découvrir différentes expressions, toutes adaptées à des contextes variés. Alors, prêt(e) à enrichir ton vocabulaire et à impressionner tes amis hispanophones ? ¡Vamos! Adiós – Le classique intemporel « Adiós » est probablement l’expression la plus connue pour dire au revoir. Cependant, il est important de savoir que adiós peut parfois paraître un peu définitif, comme un « adieu ». Si tu souhaites un au revoir plus léger, adiós n’est peut-être pas toujours l’option idéale. Quand l’utiliser ?Tu…

    lire la suite
    10 Commentaires

    Vous pourriez aussi aimer

    Exercices vocabulaire de Noël en espagnol

    Vocabulaire de Noël en espagnol : 4 exercices ludiques pour tester ses connaissances en s’amusant

    expressions-idiomatiques-espagnol-oral

    20 expressions idiomatiques faciles pour briller à l’oral en espagnol

    empanadas-recette-facile-bilingue

    Empanadas argentinas : la recette authentique pour un voyage culinaire en Argentine

  • expressions-idiomatiques-espagnoles-quotidien
    Apprendre les bases

    5 expressions idiomatiques espagnoles à utiliser tous les jours pour parler comme un natif 🎯

    /

    Vous avez été nombreux à apprécier cet article sur les expressions idiomatiques espagnoles du quotidien, et j’ai reçu beaucoup de messages me demandant d’en proposer d’autres par ici. Alors, comme promis à plusieurs d’entre vous, voici un nouvel article dédié à ce sujet. En effet, l’espagnol est une langue remplie d’expressions idiomatiques qui lui donnent tout son charme. Tu t’es peut-être déjà retrouvé face à des phrases qui, prises au pied de la lettre, n’ont aucun sens. Pourtant, ce sont ces expressions qui peuvent vraiment te faire passer pour un(e) natif(ve) et donner plus de naturel à tes conversations. Aujourd’hui, je vais te présenter 5 expressions idiomatiques que tu peux…

    lire la suite
    6 Commentaires

    Vous pourriez aussi aimer

    outils-espagnol

    3 outils en ligne gratuits pour mettre du fun dans ton apprentissage de l’espagnol

    présent-subjonctif-construction

    Le subjonctif présent en espagnol: méthode claire et efficace pour le construire facilement

    tutoyer-vouvoyer-espagnol

    Tutoyer ou vouvoyer en espagnol : comment s’y retrouver ?

  • Challenge expressions idiomatiques,  Vocabulaire

    5 expressions idiomatiques pour pimenter ton espagnol du quotidien 🌶️

    /

    ¡Tu cherches à enrichir ton espagnol et à « sonner » plus naturel quand tu parles ? Les expressions idiomatiques sont la clé pour y parvenir ! Elles donnent du relief à tes conversations et te rapprochent des locuteurs natifs. Dans cet article, je te propose de découvrir 5 expressions idiomatiques espagnoles qui vont pimenter ton quotidien. Prêt à les intégrer à ton vocabulaire ? C’est parti ! 🚀 1. Tirar la casa por la ventana Littéralement : « Jeter la maison par la fenêtre » Cette expression peut sembler étrange si on la prend au pied de la lettre, mais elle est couramment utilisée en espagnol pour dire que quelqu’un fait des folies…

    lire la suite
    9 Commentaires

    Vous pourriez aussi aimer

    estra-a-huevo-illustration

    L’expression Estar a huevo

    mots-espagnols-intraduisibles-en-français

    10 mots espagnols intraduisibles en français

    tirar-la-casa-por-la-ventana-illustration

    L’expression Tirar la casa por la ventana

  • mots-intraduisibles-espagnol
    Défi,  Vocabulaire

    3 mots espagnols qui n’ont pas de traduction en français

    /

    Aujourd’hui, on va parler de 3 mots espagnols qui sont intraduisibles en français. Ils représentent des aspects uniques de la culture espagnole, et c’est souvent difficile de trouver un équivalent exact. Prêt ? C’est parti ! 🚀 1. Sobremesa 🍽️ Le premier mot est sobremesa. Ce mot désigne le moment après le repas, quand tout le monde reste à table pour discuter. En Espagne, c’est un moment de partage et de convivialité. Alors que dans beaucoup de cultures, on se lève tout de suite après manger, en Espagne, la sobremesa fait partie du repas lui-même. Il n’y a pas vraiment de mot équivalent en français ! 2. Botellón 🍾 Ensuite,…

    lire la suite
    2 Commentaires

    Vous pourriez aussi aimer

    Comment arrêter de traduire et penser directement en espagnol ? 5 méthodes pour parler spontanément

    Exercices vocabulaire de Noël en espagnol

    Vocabulaire de Noël en espagnol : 4 exercices ludiques pour tester ses connaissances en s’amusant

    15 minutes par jour pour devenir bilingue : l’exercice magique à faire pour démultiplier tes progrès !🚀

  • heure-en-espagnol
    Apprendre les bases,  Challenge expressions idiomatiques,  Vie en espagne,  Vocabulaire

    L’heure en espagnol : guide complet (version tutoriel) et astuces pratiques

    /

    Savoir dire l’heure en espagnol, c’est une compétence incontournable pour quiconque souhaite maîtriser la langue de Cervantès. Que tu voyages en Espagne ou en Amérique Latine, ou dans tous tes contacts avec les hispanophones, tu auras forcément des rendez-vous à planifier, des activités à programmer… Pour cela, comprendre et exprimer l’heure correctement est essentiel. Mais ne t’inquiète pas, c’est bien plus simple qu’il n’y paraît ! Dans cet article, je te propose un guide complet et une approche claire et structurée pour y arriver. Ainsi, tu pourras rapidement et facilement dire l’heure en espagnol avec confiance. Des règles de base aux subtilités culturelles, en passant par des astuces pratiques et…

    lire la suite
    5 Commentaires

    Vous pourriez aussi aimer

    Pretérito perfecto (passé composé) ou indefinido (passé simple) 🤔? Les 3 pièges classiques à éviter

    corps humain en espagnol

    Le corps humain en espagnol : vocabulaire essentiel et expressions idiomatiques

    empanadas-recette-facile-bilingue

    Empanadas argentinas : la recette authentique pour un voyage culinaire en Argentine

  • verbe-caber-en-espagnol
    Challenge expressions idiomatiques,  Conjugaison,  Vocabulaire

    Tous les secrets du verbe « caber » en espagnol

    /

    Aujourd’hui, on plonge dans l’univers d’un verbe typiquement espagnol, qui pose pas mal de soucis aux francophones. Il s’agit du verbe « caber« . Ce petit mot peut sembler anodin, mais sa complexité en fait l’un des défis majeurs pour français apprenant l’espagnol. Pourquoi tant de difficultés ? C’est ce que nous allons découvrir ensemble. Mais ne t’inquiète pas, je suis là pour t’accompagner à chaque étape, alors prépare-toi à lever le voile sur tous les secrets de « caber » ! 🚀✨ Le premier sens du verbe caber en espagnol : exprimer la contenance Commençons par le sens le plus fréquent du verbe « caber » en espagnol. Il est employé pour exprimer la contenance. Ce…

    lire la suite
    2 Commentaires

    Vous pourriez aussi aimer

    expression espagnole montar un pollo

    L’expression Montar un pollo

    estra-a-huevo-illustration

    L’expression Estar a huevo

    L’expression Darse con un canto en los dientes

  • parler-amour-espagnol
    Challenge expressions idiomatiques,  Vocabulaire

    7 expressions idiomatiques à connaitre pour parler d’amour en espagnol [spécial Saint Valentin]

    /

    Aujourd’hui, on va parler d’amour en espagnol. Le 14 février approche… Dans le monde hispanophone comme en France, ce jour-là, on célèbre la Saint Valentin, aussi surnommé le jour de l’amour. Que tu sois dans le camps de ceux qui trouvent cette fête extrêmement romantique, ou au contraire du côté de ceux qui n’y voient qu’une pratique commerciale et mercantiliste, tu ne pourras pas échapper à cette vague d’amour et de cœurs qui envahissent les rues, les vitrines de magasins et les menus de tous les restaurants. Alors, profite de cette date symbole de l’amour pour apprendre le vocabulaire et les expressions de la Saint-Valentin ! Estar colado por alguien…

    lire la suite
    8 Commentaires

    Vous pourriez aussi aimer

    pieges-espressions-idiomatiques-espagnol

    🎯 Expressions idiomatiques en espagnol : 3 pièges fréquents à éviter absolument

    illustration expression no ver tres en un burro

    L’expression No ver tres en un burro.

    Expressions idiomatiques pour parler de la météo en espagnol

    Expressions idiomatiques pour parler météo (à glisser dans la conversation) ☀️🌧️

  • expressions-avec-le-verbe-sacar
    Challenge expressions idiomatiques,  culture,  Vocabulaire

    4 expressions avec le verbe sacar en espagnol- des indispensables pour parler avec les natifs

    /

    Le verbe « sacar » est l’un de ces verbes espagnols qui a tant d’équivalents en français que l’on se sent vite perdu. Déjà utilisé seul, il peut signifier « sortir », « exctraire », « arracher », mais aussi « obtenir », « avoir », ou encore « retirer », enlever ».  Bref, je pourrais continuer longtemps ! En effet, si on recherche « sacar » dans le dictionnnaire de la  RAE (Real Academia Española, ou Académie Royale Espagnole en français), on compte plus de trente sens différents reconnus pour ce terme. Mais au delà de ça, il existe une multitude d’expressions avec le verbe sacar en espagnol. Il s’agit de locutions idiomatiques qui combinent ce verbe « sacar » avec d’autres mots, on arrive à une infinité…

    lire la suite
    13 Commentaires

    Vous pourriez aussi aimer

    expression espagnole montar un pollo

    L’expression Montar un pollo

    estra-a-huevo-illustration

    L’expression Estar a huevo

    despedirse-a-la-francesa-illustration

    L’expression Despedirse a la francesa

  • traduire-devenir-en-espagnol
    Grammaire,  Vocabulaire

    Traduire « devenir» en espagnol

    /

    Si tu passes un peu de temps sur les réseaux sociaux à la recherche de contenus pour progresser en espagnol, tu as probablement déjà vu l’image suivante suivant : Et je suis sûre que si tu es francophone, tu t’es très probablement parfois retrouvé en difficulté pour traduire « devenir » en espagnol… Et c’est complètement normal ! En effet, il s’agit de l’un des verbes les plus compliqués à traduire du français à l’espagnol. Pourquoi c’est compliqué de traduire « devenir » en espagnol ? En français, on utilise énormément le verbe « devenir ». Il exprime toujours une transformation, un changement, c’est-à-dire le passage d’un état à un autre. Mais si on y regarde de près, il renvoie…

    lire la suite
    6 Commentaires

    Vous pourriez aussi aimer

    diphtongue-affaiblissement

    Les verbes à diphtongue et à affaiblissement au présent de l’indicatif: explications simples pour s’y retrouver facilement

    enclise-en-espagnol

    L’enclise et la place des pronoms en espagnol

    ser-estar-change-le-sens-adjectifs

    Ser ou estar ? Quand un même adjectif change complètement de sens !

  • Challenge expressions idiomatiques,  culture,  Vocabulaire

    L’expression Ser de cajón

    /

    Aujourd’hui, je reviens avec une expression idiomatique à rajouter au challenge pour parler comme un natif. Dans cet article, on va expliquer en détail une locution fréquemment utilisée en Espagne : l’expression Ser de cajón. Si tu suis ce blog depuis longtemps, tu sais déjà que j’adore ce type de locution idiomatique. En effet, ce type de petites phrases suscitent toujours la curiosité, car elles ne veulent rien dire si on les traduit mot à mot. On ne peut comprendre ces expressions que si on les connait déjà. Plus tu maitriseras d’expressions idiomatiques, et plus ton espagnol se rapprochera de celui des natifs. Tu te sentiras ainsi d’autant plus à l’aise lors…

    lire la suite
    11 Commentaires

    Vous pourriez aussi aimer

    verbe-caber-en-espagnol

    Tous les secrets du verbe « caber » en espagnol

    illustration-al-TUNTÚN

    L’expression Al tuntún

    Expression idiomatique sacar las castañas del fuego

    L’expression Sacarle a alguien las castañas del fuego.

 Articles plus anciens
Articles plus récents 

¡Hola! Je m'appelle Mirentxu

Professeure agrégée d'espagnol, j'ai créé ce site pour aider les francophones à se (re)lancer dans l'apprentissage de l'espagnol.

Ma mission sur ce site ? 🎯

Mettre à ta disposition des ressources, astuces et stratégies pour simplifier ton apprentissage de l’espagnol et accélérer tes résultats 🚀

Tout ça, dans la joie et la bonne humeur !✨

J'ai déjà aidé de centaines de francophones à progresser plus rapidement et efficacement, oser parler et prendre confiance en eux.

Ma pédagogie ✅:

➡ une méthodologie clé en main, simple et efficace.
➡ pour aller à l'essentiel 🎯 en fonction de ton niveau et tes objectifs
➡ et bâtir des fondations solides, pour parler espagnol avec confiance 🗣 loin des effets de mode et de la sensation d'éparpillement.

Les articles les plus populaires

  • Définir un objectif SMART pour relancer ton espagnol
  • Différence entre hay ahí et ay: comment ne plus jamais les confondre ?
  • Tu n’es pas nul en espagnol : tu as juste appris avec les mauvaises méthodes
  • Compter en espagnol : les chiffres et les nombres [+ exercices pour pratiquer]
  • Noël en Espagne : 8 dates clés à connaitre absolument

ON RESTE EN CONTACT ?

Articles récents

  • 🧠 Pourquoi la grammaire ne suffit pas pour parler espagnol (et ce qu’il te manque vraiment)
  • Parler au conditionnel : 5 phrases toutes prêtes pour être poli, nuancer ou exprimer un souhait
  • Et si arrêter de traduire était la clé pour parler espagnol naturellement ?

Archives

  • novembre 2025
  • octobre 2025
  • septembre 2025
  • août 2025
  • juillet 2025
  • juin 2025
  • mai 2025
  • avril 2025
  • mars 2025
  • février 2025
  • janvier 2025
  • décembre 2024
  • novembre 2024
  • octobre 2024
  • septembre 2024
  • juin 2024
  • mai 2024
  • avril 2024
  • mars 2024
  • février 2024
  • janvier 2024
  • décembre 2023
  • mai 2023
  • avril 2023
  • mars 2023
  • janvier 2023
  • décembre 2022
  • novembre 2022
  • octobre 2022
  • septembre 2022
  • août 2022
  • juin 2022
  • mai 2022
  • avril 2022
  • mars 2022
  • février 2022
  • janvier 2022
  • décembre 2021
  • novembre 2021
  • octobre 2021
  • septembre 2021
  • août 2021
  • juillet 2021
  • juin 2021
  • mai 2021
  • avril 2021
  • mars 2021
  • février 2021
  • janvier 2021
  • décembre 2020
  • novembre 2020
  • octobre 2020
  • septembre 2020
  • août 2020
  • juillet 2020

Méta

  • Connexion
  • Flux des publications
  • Flux des commentaires
  • Site de WordPress-FR
  • 📄 Conditions générales de vente
  • 📝 Mentions légales et politique de confidentialité
Thème Ashe par WP Royal.