Le blog d'espagnol

Ressources et astuces pour progresser en espagnol depuis chez soi.

  • Accueil
  • 💬Le défi 100 jours expressions idiomatiques
  • Pack : Espagnol simple et pratique
  • A propos.
  • Plan du site
  • Accueil
  • 💬Le défi 100 jours expressions idiomatiques
  • Pack : Espagnol simple et pratique
  • A propos.
  • Plan du site

Aucun widget trouvé dans la colonne latérale Alt !

  • culture,  Recette,  Traditions,  Vie en espagne

    Recette espagnole d’automne : la calduda ou caldo de castañas

    /

    Ça y est! L’automne est bien installé. Selon la région où tu habites, le froid commence à arriver. On se couvre de plus en plus, les jours raccourcissent,… Bref tout ça donne envie de manger des plats bien réconfortants et de saison. Alors, j’ai eu envie de te présenter un recette espagnole typique de cette saison. Plus précisément, il s’agit d’une recette issue de la gastronomie traditionnelle galicienne: la “calduda”, aussi appelée “caldo de castañas”. La calduda, qu’est-ce que c’est? El caldo, en espagnol, c’est le bouillon. Et “la castaña”, la chataigne. Si on en propose une traduction littérale, ce plat est donc un “bouillon de châtaignes”, agrémenté notamment de…

    lire la suite
    8 Commentaires

    Vous pourriez aussi aimer

    sieste-en-espagne-cliche-realite

    La sieste en Espagne : cliché ou réalité ?

    albóndigas-illustration

    Albóndigas : recette, origines et histoire de ce plat typique espagnol

    10-facons-dire-au-revoir-espagnol

    Différentes façons de dire au revoir en espagnol : enrichis tes adieux !

  • sieste-en-espagne-cliche-realite
    culture,  Traditions,  Vie en espagne

    La sieste en Espagne : cliché ou réalité ?

    /

    Lorsqu’on pense à l’Espagne, une série de mots viennent à l’esprit. Si on demande à plusieurs personnes de lister ce qui leur vient à l’esprit quand on évoque la péninsule ibérique, on retombe toujours un peu sur la même liste : paella, flamenco, toros, tapas et… sieste ! Le fameux farniente… Mais d’où vient le fait que cette liste de mots soit la même pour tous ? La récurrence de ces réponses, quel que soit l’interlocuteur, s’explique facilement! D’abord, la littérature, le cinéma et la télé véhiculent tous ces clichés. Nombreux sont les films et livres qui véhiculent cette image. Même la presse internationale s’y met, y compris les journaux ayant pignon sur…

    lire la suite
    5 Commentaires

    Vous pourriez aussi aimer

    calendrier-de-l-avent-espagnol

    Le calendrier de l’Avent 2022 🎅🏻🎄📅

    de-pe-a-pa illustration

    L’expression De pe a pa

    albóndigas-illustration

    Albóndigas : recette, origines et histoire de ce plat typique espagnol

  • patatas-bravas-recette-bilingue
    culture,  Recette,  Vie en espagne

    La recette des patatas bravas : les reines des tapas en Espagne!

    /

    Aujourd’hui, je te présente un plat mythique de la gastronomie espagnole. Un incontournable à l’heure du tapeo : je te dévoile la recette des patatas bravas. Tu penses que j’en fais un peu trop sur la popularité de ce plat ? Eh bien, sache que depuis 2008, les patatas bravas figurent dans le classement établi par l’ONU des plats traditionnels de l’Espagne. Eh oui! Rien de moins ! Les patatas bravas : qu’est-ce que c’est exactement ? Au départ, ça parait simple : il s’agit de pommes de terre coupées en gros dés, puis frites, arrosées d’une sauce « brava » ou  » a la brava « . Là où ça se complique, comme toujours avec la gastronomie espagnole, c’est qu’il…

    lire la suite
    14 Commentaires

    Vous pourriez aussi aimer

    tutoyer-vouvoyer-espagnol

    Tutoyer ou vouvoyer en espagnol : comment s’y retrouver ?

    albóndigas-illustration

    Albóndigas : recette, origines et histoire de ce plat typique espagnol

    expression-ser-uña-y-carne

    L’expression Ser uña y carne

  • réviser-présent-chanson-julieta-venegas-limon-sal
    Amérique Latine,  Chanson,  Conjugaison,  culture,  Vocabulaire

    Réviser le présent en chanson : Limón y sal, de Julieta Venegas

    /

    C’est l’été. Pour beaucoup d’entre-vous, c’est les vacances. Alors, si tu es d’humeur festive, et que tu as envie de progresser sans avoir l’impression de travailler je te propose réviser le présent en chanson. Tu te souviens comment on construit le présent de l’indicatif en espagnol ? On a vu les verbes réguliers ici, et les irréguliers là, et aussi là-bas. Si tu en ressens le besoin, n’hésite pas à aller relire les explications. Ça y est ? Tu te sens prêt ? Alors c’est parti. Je te présente notre interprète du jour ! Qui est Julieta Venegas ? Julieta Venegas est née en Californie, aux États-Unis, en 1970. Elle est d’origine mexicaine et elle…

    lire la suite
    16 Commentaires

    Vous pourriez aussi aimer

    halloween-pays-hispanophones

    Comment célèbre-t-on Halloween dans les pays hispanophones ?

    différences-amerique-latine-espagne

    4 différences entre l’espagnol d’Espagne et l’espagnol d’Amérique latine.

    traditions-noel-espagne-amerique-latine

    Les traditions de Noël en Espagne et en Amérique Latine 🎄✨

  • expression-ser-uña-y-carne
    Challenge expressions idiomatiques,  culture,  Vocabulaire

    L’expression Ser uña y carne

    /

    Dans le cadre du challenge pour parler comme un natif, nous allons découvrir ensemble l’expression Ser uña y carne. C’est une expression qui passe partout. Vous l’entendrez dans toutes sortes de contextes : formels ou informels. Elle est utilisée à l’oral, bien sûr, mais aussi dans la presse écrite, dans les livres, à la télé et dans bien d’autres situations. Elle se réfère aux personnes ou aux objets. Commençons par expliquer chacun des mots qui composent l’expression ser uña y carne Cette locution se compose de quatre mots et il est fort probable que vous les connaissiez tous. Quoi qu’il en soit, je vais vous les expliquer un à un,…

    lire la suite
    10 Commentaires

    Vous pourriez aussi aimer

    despedirse-a-la-francesa-illustration

    L’expression Despedirse a la francesa

    sens-avances-verbe-quedar-en-espagnol

    3 sens avancés du verbe « quedar » en espagnol

    heure-en-espagnol

    L’heure en espagnol : guide complet (version tutoriel) et astuces pratiques

  • gaspacho-gazpacho-illustration
    Recette,  Traditions,  Vie en espagne,  Vocabulaire

    La recette du gaspacho (ou gazpacho, en espagnol): une soupe froide saine et estivale

    /

    Les beaux jours arrivent ! Finis les raclettes, les ragouts, et les soupes ! Sauf… si tu es adepte des soupes froides. Et la première chose qui vient à l’esprit quand on pense soupe froide, c’est bien souvent le fameux gaspacho (en espagnol gazpacho). Alors, aujourd’hui, je t’en livre l’histoire, et surtout, ma recette! Si je devais choisir UN plat qui symbolise la gastronomie andalouse, ce serait sans doutes celui-ci. Et il a tout pour plaire ! Élaboré à base de produits frais, qui évoquent immédiatement le sud, c’est un des emblèmes de la cuisine espagnole. Il est connu dans le monde entier. Rapide et facile à préparer, il est également très sain…

    lire la suite
    6 Commentaires

    Vous pourriez aussi aimer

    Recette espagnole d’automne : la calduda ou caldo de castañas

    albóndigas-illustration

    Albóndigas : recette, origines et histoire de ce plat typique espagnol

    Recette espagnole facile pour vos apéros de l’été : croquetas de jamón

  • erre-que-erre
    Challenge expressions idiomatiques,  Vocabulaire

    L’expression Erre que erre

    /

    La locution hebdomadaire de notre challenge pour parler comme un natif cette semaine est dans la lignée de celle de la semaine dernière. En effet, nous allons découvrir l’expression Erre que erre. Quel rapport, me direz-vous ? Si la similitude ne vous saute pas aux yeux, continuez votre lecture, et vous allez vite comprendre 😊.

    lire la suite
    Aucun commentaire

    Vous pourriez aussi aimer

    verbe-caber-en-espagnol

    Tous les secrets du verbe « caber » en espagnol

    challenge expressions idiomatiques en espagnol

    Expressions idiomatiques en espagnol : mon challenge pour parler comme un natif

    sens-avances-verbe-quedar-en-espagnol

    3 sens avancés du verbe « quedar » en espagnol

  • por-h-o-por-b-illustration
    Challenge expressions idiomatiques,  culture,  Orthographe,  Vocabulaire

    L’expression Por h o por b

    /

    Cette semaine, la locution de notre challenge pour parler comme un natif est un peu particulière. En effet, elle ne se compose pas que de mots, mais aussi de lettres. Nous allons examiner ensemble l’expression Por h o por B. C’est ainsi que l’on qualifie, en espagnol, quelque chose que l’on avait prévu de faire, et qui n’a pas pu être réalisé ou mené à bien, pour une raison ou pour une autre. Mais… quelle est l’origine de l’expression Por h o por B ? L’origine de l’expression Por h o por B trouve son explication dans les difficultés que l’orthographe espagnole présente, en début d’apprentissage, pour les enfants. En effets,…

    lire la suite
    Un commentaire

    Vous pourriez aussi aimer

    Expression idiomatique sacar las castañas del fuego

    L’expression Sacarle a alguien las castañas del fuego.

    mots-espagnols-intraduisibles-en-français

    10 mots espagnols intraduisibles en français

    5 expressions idiomatiques pour pimenter ton espagnol du quotidien 🌶️

  • tirar-la-casa-por-la-ventana-illustration
    Challenge expressions idiomatiques,  culture,  Vocabulaire

    L’expression Tirar la casa por la ventana

    /

    Cette semaine, la locution de notre challenge pour parler comme un natif, est très imagée. Il s’agit d’une phrase d’usage courant qui est employée au quotidien : l’expression Tirar la casa por la ventana.

    lire la suite
    6 Commentaires

    Vous pourriez aussi aimer

    expressions-avec-le-verbe-sacar

    4 expressions avec le verbe sacar en espagnol- des indispensables pour parler avec les natifs

    disfrutar como un enano, une expression qui fait généralement rire

    L’expression Disfrutar como un enano

    verbe-caber-en-espagnol

    Tous les secrets du verbe « caber » en espagnol

  • tradition-rois-mages-espagne
    culture,  Fêtes,  Traditions,  Vie en espagne

    La tradition des Rois Mages en Espagne : le 6 janvier

    /

    🐪¡Han venido los reyes! 👑 (Les Rois mages sont passés!) C’est LA phrase que l’on a entendue, ce matin, dans presque toutes les maisons espagnoles. Eh oui ! Si le 6 janvier est pour tous le jour de l’épiphanie, pour les (petits) Espagnols, cette date représente en outre un moment très attendu de l’année. En effet, le 6 janvier, c’est la tradition des Rois Mages en Espagne. Ils viennent apporter des cadeaux aux enfants qui ont été sages. Savez-vous comment le jour des Rois Mages est célébré en Espagne ? Connaissez-vous les trois Rois Mages? Ce qu’il faut savoir avant tout, c’est que cette célébration vient clore, en Espagne, la période des festivités…

    lire la suite
    34 Commentaires

    Vous pourriez aussi aimer

    coutumes-espagnoles-surprenantes

    10 coutumes espagnoles qui vont te surprendre

    recette-tortilla-de-patatas_illustration

    La tortilla de patatas (ou tortilla española)- La recette simple et authentique

    tirar-la-casa-por-la-ventana-illustration

    L’expression Tirar la casa por la ventana

Articles plus récents 

¡Hola! Je m'appelle Mirentxu

Professeure agrégée d'espagnol, j'ai créé ce site pour aider les francophones à se (re)lancer dans l'apprentissage de l'espagnol.

Ma mission sur ce site ? 🎯

Mettre à ta disposition des ressources, astuces et stratégies pour simplifier ton apprentissage de l’espagnol et accélérer tes résultats 🚀

Tout ça, dans la joie et la bonne humeur !✨

J'ai déjà aidé de centaines de francophones à progresser plus rapidement et efficacement, oser parler et prendre confiance en eux.

Ma pédagogie ✅:

➡ une méthodologie clé en main, simple et efficace.
➡ pour aller à l'essentiel 🎯 en fonction de ton niveau et tes objectifs
➡ et bâtir des fondations solides, pour parler espagnol avec confiance 🗣 loin des effets de mode et de la sensation d'éparpillement.

Les articles les plus populaires

  • Les verbes irréguliers au présent de l’indicatif en espagnol
  • 🎯 Expressions idiomatiques en espagnol : 3 pièges fréquents à éviter absolument
  • L’expression Estar a la que salta
  • CADEAU: l’abécédaire de Noël en espagnol
  • Les meilleures astuces pour trouver un partenaire linguistique en espagnol

ON RESTE EN CONTACT ?

Articles récents

  • C’est… qui / c’est… que » en espagnol : pourquoi la traduction mot à mot ne marche pas
  • Apprendre l’espagnol sans s’épuiser: ce qui fait vraiment progresser (et ce qui te fait perdre du temps)
  • Ton espagnol en 2026 : le plan simple pour progresser sans t’éparpiller

Archives

  • janvier 2026
  • décembre 2025
  • novembre 2025
  • octobre 2025
  • septembre 2025
  • août 2025
  • juillet 2025
  • juin 2025
  • mai 2025
  • avril 2025
  • mars 2025
  • février 2025
  • janvier 2025
  • décembre 2024
  • novembre 2024
  • octobre 2024
  • septembre 2024
  • juin 2024
  • mai 2024
  • avril 2024
  • mars 2024
  • février 2024
  • janvier 2024
  • décembre 2023
  • mai 2023
  • avril 2023
  • mars 2023
  • janvier 2023
  • décembre 2022
  • novembre 2022
  • octobre 2022
  • septembre 2022
  • août 2022
  • juin 2022
  • mai 2022
  • avril 2022
  • mars 2022
  • février 2022
  • janvier 2022
  • décembre 2021
  • novembre 2021
  • octobre 2021
  • septembre 2021
  • août 2021
  • juillet 2021
  • juin 2021
  • mai 2021
  • avril 2021
  • mars 2021
  • février 2021
  • janvier 2021
  • décembre 2020
  • novembre 2020
  • octobre 2020
  • septembre 2020
  • août 2020
  • juillet 2020

Méta

  • Connexion
  • Flux des publications
  • Flux des commentaires
  • Site de WordPress-FR
  • 📄 Conditions générales de vente
  • 📝 Mentions légales et politique de confidentialité
Thème Ashe par WP Royal.