L’expression Estar a la que salta
Cette semaine, dans le cadre de notre challenge pour parler comme un natif, nous allons découvrir ensemble l’expression Estar a la que salta. Comme d’habitude, nous expliquerons d’abord les mots qui composent l’expression. Puis nous verrons l’origine de cette expression, avant de mettre cette locution en contexte. Les exemples concrets aident toujours à mémoriser plus facilement. 😊 L’expression Estar a la que salta mot à mot Estar Le premier mot de cette expression est le verbe « estar ». Si vous lisez ce blog régulièrement, vous devez être familier avec ce verbe. En effet, c’est l’un des verbes les plus importants en espagnol. Avec le verbe ser, c’est l’une des deux manières…
L’expression Hacer piña
Je vous retrouve cette semaine dans le cadre du challenge pour parler comme un natif. Aujourd’hui, nous allons analyser l’expression Hacer piña. Elle s’utilise à la fois dans des contextes formels et informels. Les mots qui constituent l’expression Hacer piña L’expression Hacer piña est assez simple. Il n’a que deux mots. Le premier mot est « hacer », et en français cela correspond au verbe « faire ». Bien sûr, vous connaissez ce verbe hacer, car c’est l’un des verbes les plus élémentaires de l’espagnol. Il est essentiel que vous le connaissiez, car il est utilisé continuellement. Que signifie « hacer » ? Si on le cherche dans le dictionnaire, on trouve 58 significations à ce verbe. Oui,…
L’expression Tirar la toalla
Cette semaine, dans le cadre de mon challenge pour parler comme un natif, je vous propose l’expression Tirar la toalla. Cette locution est proche du français, mais diffère quand même. De plus son origine est différente, et souvent méconnue. D’abord, comme d’habitude, examinons mot à mot la composition de cette expression. Tirar Le verbe « tirar », en espagnol, a de nombreuses significations différentes. Néanmoins, la plus courante est celle de « lancer » ou « jeter ». Par exemple, los niños tiran piedras al río para jugar (les enfants lancent des pierres dans l’eau pour s’amuser). Ce verbe peut également signifier « jeter » dans le sens de « mettre quelque chose à la poubelle ». Par exemple, María…
7 astuces originales pour booster votre apprentissage d’une langue étrangère: comment être productif tout en restant zen ?
Je partage avec vous 7 astuces originales pour booster votre apprentissage d’une langue étrangère. Comment être productif tout en restant zen ? Comment dépasser vos croyances limitantes et progresser rapidement et facilement? Je vous explique tout !
Mon premier podcast
Pour enrichir toujours plus le contenu de ce blog, j’ai décidé de vous proposer des nouveaux contenus. Je vous mets donc ici le tout premier podcast du Blog d’Espagnol. Soyez indulgents et n’hésitez pas à me laisser en commentaire vos remarques et pistes d’amélioration 😃 Cliquez sur « Play » pour l’écouter ou faites un clic droit ICI et téléchargez-le pour le recevoir sur votre appareil (pour l’écouter sur une tablette ou un smartphone par exemple). Hasta luego. Si vous avez aimé cet article, n'hésitez pas à le partager :)
L’expression Tener salero
Vous avez envie que votre espagnol se rapproche de celui des hispanophones? Une fois par semaine, je vous facilite le vie et je vous propose de découvrir avec moi une expression idiomatique, dans le cadre de mon challenge pour parler comme un natif. Cette semaine, venez explorer avec moi une expression qui ne manque pas de sel 🧂!
L’expression Toque de queda
Hola, Aujourd'hui j'ai envie de mettre un peu de positif et de ralativiser le contexte actuel de couvre-feu /reconfinement. Je vous partage donc mon article challenge pour parler comme un natif de la semaine. Je vous propose d'aller explorer les origines de l'expression espagnole "Toque de queda", qui traduit le couvre-feu et diffère beaucoup des autres langues européennes. Bonne lecture, et n'hésitez pas à me faire part de vos impressions!
L’expression Ser la Pera
On se retrouve aujourd’hui pour une nouvelle locution dans le cadre de mon challenge pour parler comme un natif. Cette semaine, nous allons nous intéresser à l’expression Ser la pera. Si on la traduit littéralement, cette phrase signifie : « être la poire ». Quel est le sens de l’expression Ser la pera? En pratique, elle est utilisée au quotidien, dans le langage familier, pour désigner quelque chose de luxueux et de spectaculaire. Cette locution se réfère, à la fois positivement ou négativement, à quelque chose d’extraordinaire à propos d’une personne ou d’une chose. Elle signifie « être le maximum qui puisse être imaginé, négativement ou positivement». Elle peut s’appliquer à des personnes,…
Apprendre une langue étrangère : 10 bonnes raisons qui vont vous motiver !
Si vous êtes en train de lire ce blog, c’est très probablement parce que vous aimez les langues (du moins l’espagnol). Et il existe plein de bonnes raisons d’apprendre une langue étrangère. Oui, mais voilà… avoir envie de parler une langue, c’est une chose. Parvenir à garder en tête la raison initiale que l’on avait d’apprendre et la persévérance nécessaire sur la durée, c’en est une autre ! Souvent, la routine du quotidien prend le dessus sur la bonne volonté des débuts, et l’on finit manquer de temps ou de motivation pour continuer à mémoriser une langue jusqu’à atteindre un bon niveau. Vous vous reconnaissez dans cette situation ? Vous aussi, vous…
L’expression Quedarse en cuadro
Dans le cadre de mon challenge pour parler comme un natif, je vous propose cette semaine l’expression « quedarse en cuadro ». Nous verrons également une autre expression très proche en espagnol, mais qui n’a pas du tout le même sens en français : « quedarse a cuadro ». Vous verrez comment un simple mot change tout ! Prêts ? C’est parti ! L’expression « quedarse en cuadro » ou « estar en cuadro » signifie littéralement « rester dans le tableau ». Elle s’applique à une équipe, une famille, une entreprise ou à n’importe quel groupe de personnes lorsque son nombre d’individus a été considérablement réduit. Dans ce cas-là, il ne reste que très peu de personnes au sein du groupe. En français,…



































