Le blog d'espagnol

Ressources et astuces pour progresser en espagnol depuis chez soi.

  • Accueil
  • 💬Le défi 100 jours expressions idiomatiques
  • Pack : Espagnol simple et pratique
  • A propos.
  • Plan du site
  • Accueil
  • 💬Le défi 100 jours expressions idiomatiques
  • Pack : Espagnol simple et pratique
  • A propos.
  • Plan du site

Aucun widget trouvé dans la colonne latérale Alt !

  • erreurs-frequentes-progresser-espagnol
    Méthodologie : se motiver et étudier

    3 erreurs ❌qui t’empêchent de progresser en espagnol (et quoi faire à la place ✅)

    /

    Bienvenue sur Le Blog d'Espagnol ! Si tu es nouveau ici, tu voudras sans doute lire mon livre qui explique comment bien (re)démarrer en espagnol ! clique ici pour télécharger l'ebook gratuitement ! 🙂 Bienvenue à nouveau sur Le Blog d'Espagnol ! Ce n'est pas la 1ère fois que tu viens ici. Tu voudras sans doute lire mon livre qui explique comment bien (re)démarrer en espagnol !clique ici pour télécharger l'ebook gratuitement ! 🙂Tu as déjà ressenti cette sensation frustrante de ne pas progresser comme tu voulais en espagnol. Tu sais, cette impression de stagner, malgré tous tes efforts ? Eh bien, tu es loin d’être le seul ! Dans cet…

    lire la suite
    6 Commentaires

    Vous pourriez aussi aimer

    apprendre-langue-etrangere-retraite-senior

    Apprendre une langue étrangère au moment de la retraite : une aubaine pour les séniors

    crer-objectif-apprendre-espagnol

    Définir un objectif SMART pour relancer ton espagnol

    résolutions-apprendre-espagnol

    Comment tenir tes bonnes résolutions et apprendre VRAIMENT l’espagnol en 2025 ?- la méthode étape par étape [+ 🎁 cadeau]

  • sens-avances-verbe-quedar-en-espagnol
    Challenge expressions idiomatiques,  Vocabulaire

    3 sens avancés du verbe « quedar » en espagnol

    /

    As-tu déjà été intrigué par la polyvalence d’un simple verbe ? Si oui, tu n’es pas seul. Pour ma part, c’est l’un des aspects les plus fascinants de la langue espagnole : sa richesse inépuisable ! Aujourd’hui, je t’invite à explorer avec moi l’univers captivant du verbe « quedar », qui dépasse largement sa traduction littérale de « rester » ou « demeurer ». Ce mot est un véritable caméléon linguistique aux nuances infinies. Que tu sois un voyageur avide de découvrir de nouveaux horizons linguistiques, un curieux de nature, toujours en quête de connaissances ou un amateur de langues désireux de perfectionnement, cet article est conçu spécialement pour toi ! Ensemble, nous allons plonger dans les 3 sens avancés de…

    lire la suite
    6 Commentaires

    Vous pourriez aussi aimer

    heure-en-espagnol

    L’heure en espagnol : guide complet (version tutoriel) et astuces pratiques

    tirar-la-casa-por-la-ventana-illustration

    L’expression Tirar la casa por la ventana

    por-h-o-por-b-illustration

    L’expression Por h o por b

  • stereotypes-espagnols
    culture,  Recette,  Traditions,  Vie en espagne,  Voyager

    7 stéréotypes sur les Espagnols : démêler le vrai du faux

    /

    Ah… les stéréotypes sur les Espagnols ! Ils ont la vie dure, alimentés par des clichés persistants véhiculés à travers le monde. Mais qu’en est-il vraiment ? Dans cet article, nous allons explorer quelques-uns de ces stéréotypes et démystifier certaines idées préconçues. Premier stéréotype sur les Espagnols : Fêtards et paresseux ? L’image des Espagnols comme un peuple festif et enclin à la paresse est largement répandue. Selon l’imaginaire collectif, l’Espagne, c’est « la fiesta », « la sieste » et le farniente. Pour le côté festif, on ne peut pas démentir. De mon expérience en tous cas, les Espagnols sont en effet réputés pour leur joie de vivre et leur sens de la…

    lire la suite
    12 Commentaires

    Vous pourriez aussi aimer

    Recette espagnole : la crema catalana

    tradition-rois-mages-espagne

    La tradition des Rois Mages en Espagne : le 6 janvier

    patatas-bravas-recette-bilingue

    La recette des patatas bravas : les reines des tapas en Espagne!

  • ya-en-espagnol
    Grammaire,  Vocabulaire

    Différents sens du mot “YA” en espagnol

    /

    Aujourd’hui, je te présente un tout petit mot espagnol : ya. Il semble insignifiant, comme ça, et pourtant, il peut être la cause de bien des soucis quand on apprend l’espagnol. C’est un mot très employé, qui revient de manière récurrente dans toutes les conversations, formelles ou informelles. Il est donc important de savoir le traduire et le comprendre. Le problème ? Impossible de te donner une traduction ! En effet, selon le contexte, le temps (présent, passé, futur), sa place dans la phrase (avant ou après le verbe) ou les mots qui l’entourent, ya prend différents sens en espagnol. Cette particularité le rend un peu difficile à apprivoiser pour un non hispanophone.…

    lire la suite
    15 Commentaires

    Vous pourriez aussi aimer

    mais-en -espagnol- pero-sino

    Traduction de « MAIS » en espagnol : comment ne plus confondre  « Pero », « sino » ou « sino que ?

    tournure-emphatique-espagnol

    « C’est…qui »/ »c’est…que : bien traduire l’insistance (tournure emphatique) en espagnol

    traduction-depuis-il-y-a-espagnol

    Comment traduire correctement « depuis », « ça fait » et « il y a » en espagnol ? – Guide complet pour éviter les erreurs + exercice pour pratiquer

  • imperatif-affirmatif-et-negatif-en-espagnol
    Apprendre les bases,  Conjugaison

    L’impératif en espagnol: donner des ordres et des conseils

    /

    Aujourd’hui, on plonge ensemble dans l’univers captivant de l’impératif en espagnol. Tu sais, ce petit mode verbal qui te permet de donner des ordres, des conseils ou même d’exprimer tes souhaits les plus fous en espagnol ! Tu te sens peut-être un peu intimidé à cette idée, car c’est un temps qui fonctionne très différemment de l’impératif en français. Laisse-moi te rassurer : pas besoin d’être un génie de la conjugaison pour comprendre l’impératif. Avec un peu de méthode, quelques astuces et beaucoup de bonne humeur, nous allons explorer ensemble les secrets de cette forme verbale. Je vais te guider étape par étape, pour démystifier l’impératif en espagnol, et aussi…

    lire la suite
    Un commentaire

    Vous pourriez aussi aimer

    expressions-idiomatiques-espagnol-oral

    20 expressions idiomatiques faciles pour briller à l’oral en espagnol

    traduire-lo-la-le-en-espagnol

    LO LA LE en espagnol : comment ne plus les confondre ?

    hay-ahi-ay

    Différence entre hay ahí et ay: comment ne plus jamais les confondre ?

  • traduction-depuis-il-y-a-espagnol
    Grammaire,  Vocabulaire

    Comment traduire correctement « depuis », « ça fait » et « il y a » en espagnol ? – Guide complet pour éviter les erreurs + exercice pour pratiquer

    /

    Aujourd’hui, on va aborder un sujet qui peut s’avérer un peu délicat quand on est francophone et qu’on apprend l’espagnol : la traduction de « depuis », « ça fait », et « il y a » en espagnol. Les erreurs sont fréquentes, car il y a plusieurs termes pour traduire chacune de ces expressions, et il faut bien choisir. En effet, selon le contexte, seule l’une des formules sera adéquate. Mais ne t’inquiète pas ! Je suis là pour rendre ce processus aussi simple que possible. Tout au long de cet article, je vais te guider pas à pas à travers différentes stratégies et exemples pratiques pour que tu puisses maîtriser ces expressions temporelles sans effort. Que…

    lire la suite
    Un commentaire

    Vous pourriez aussi aimer

    Se en espagnol : les 4 usages expliqués simplement

    “Se” en espagnol : tout ce qu’il peut vouloir dire (et comment s’y retrouver)

    ser ou estar: comment bien traduire le verbe être français?

    Ser ou Estar : Comprendre ENFIN comment traduire le verbe être en espagnol » [+ INFOGRAPHIE🎁]

    comparaison-espagnol

    La comparaison en espagnol :  exprimer la supériorité, l’égalité ou l’infériorité

  • parler-amour-espagnol
    Challenge expressions idiomatiques,  Vocabulaire

    7 expressions idiomatiques à connaitre pour parler d’amour en espagnol [spécial Saint Valentin]

    /

    Aujourd’hui, on va parler d’amour en espagnol. Le 14 février approche… Dans le monde hispanophone comme en France, ce jour-là, on célèbre la Saint Valentin, aussi surnommé le jour de l’amour. Que tu sois dans le camps de ceux qui trouvent cette fête extrêmement romantique, ou au contraire du côté de ceux qui n’y voient qu’une pratique commerciale et mercantiliste, tu ne pourras pas échapper à cette vague d’amour et de cœurs qui envahissent les rues, les vitrines de magasins et les menus de tous les restaurants. Alors, profite de cette date symbole de l’amour pour apprendre le vocabulaire et les expressions de la Saint-Valentin ! Estar colado por alguien…

    lire la suite
    8 Commentaires

    Vous pourriez aussi aimer

    Illustration-expression-comerse-el-coco

    L’expression Comerse el coco

    10 expressions espagnoles à glisser dans ta valise cet été (et à sortir en voyage, en terrasse ou à la plage)

    ires-por-las-ramas-illustration

    L’expression Irse por las ramas

  • mais-en -espagnol- pero-sino
    Apprendre les bases,  Grammaire

    Traduction de « MAIS » en espagnol : comment ne plus confondre  « Pero », « sino » ou « sino que ?

    /

    Une des difficultés récurrentes des francophones qui apprennent l’espagnol, c’est la traduction de « mais » en espagnol. Spontanément, on a tendance à employer « pero ». Pourtant, ce n’est pas toujours correct, et parfois, c’est « sino » ou « sino que » qu’il faut utiliser pour bien se faire comprendre. D’expérience, je sais que ça peut parfois paraitre un peu confus, mais ne t’en fais pas ! Je suis là pour t’aider à différencier facilement ces trois alternatives. Dans cet article, je t’explique comment choisir de manière claire et concise. Et à la fin, cela te paraitra clair et facile! Traduction de « mais » en espagnol avec « Pero » Commençons par le plus simple : « pero« . On l’utilise…

    lire la suite
    3 Commentaires

    Vous pourriez aussi aimer

    pieges-espressions-idiomatiques-espagnol

    🎯 Expressions idiomatiques en espagnol : 3 pièges fréquents à éviter absolument

    accord-verbe-sujet-espagnol

    Comment accorder les verbes en espagnol avec les sujets complexes

    apprendre-espagnol-un-an

    Apprendre l’espagnol en un an -partie 1 : la méthode et les 3 piliers indispensables

  • por-para-ne-plus-confondre
    Apprendre les bases,  Grammaire

    Por ou para ? Comment ne plus se tromper

    /

    Quand on est francophone et que l’on apprend l’espagnol, on se heurte souvent à des difficultés « type » sur lesquelles on bute à chaque fois. On a déjà évoqué sur ce blog le choix entre « ser » et « estar » pour traduire le verbe être, ou d’autres pièges classiques ici. Un autre obstacle auquel se heurtent la plupart des francophones lorsqu’ils apprennent l’espagnol, ce sont les prépositions. Ces petits mots sont à la fois très proches du français, mais avec suffisamment d’exceptions et de diversité pour qu’on se retrouve complètement perdus face à eux. Au sein des prépositions, une des difficultés les plus importantes est de savoir quand utiliser POR et PARA en…

    lire la suite
    27 Commentaires

    Vous pourriez aussi aimer

    negation-en-espagnol

    La négation en espagnol – toutes les structures négatives à connaitre

    ameliorer-prononciation-espagnol-accent-natif

    Améliorer ta prononciation en espagnol : 5 astuces pour te rapprocher de l’accent des natifs

    Les subordonnées en espagnol : enfin des explications simples (et sans prise de tête)

  • 5 erreurs de débutants faciles à corriger en espagnol
    Apprendre les bases

    5 erreurs de débutant faciles à corriger en espagnol

    /

    Tu as déjà renoncé à dire quelque chose en espagnol par peur de commettre une erreur et de ne pas te faire comprendre? Tu sais saluer, mais ça ne va pas beaucoup plus loin? C’est sûr, ce n’est jamais agréable de savoir que l’on ne parle pas parfaitement. Pour autant, on ne peut pas progresser dans une langue sans faire d’erreurs. C’est pour cela que tu ne dois pas avoir peur des erreurs de débutant en espagnol. Eh oui! Commettre des erreurs fait partie intégrante de l’apprentissage d’une langue. Il est donc normal, et même bénéfique, de « faire des fautes » lorsque tu parles espagnol, surtout si tu débutes Pourtant, certaines…

    lire la suite
    10 Commentaires

    Vous pourriez aussi aimer

    trouver-son-pourquoi

    Définir son « Pourquoi » : la première clé pour reprendre l’Espagnol après une longue pause

    Pretérito perfecto (passé composé) ou indefinido (passé simple) 🤔? Les 3 pièges classiques à éviter

    expressions-idiomatiques-espagnoles-quotidien

    5 expressions idiomatiques espagnoles à utiliser tous les jours pour parler comme un natif 🎯

 Articles plus anciens
Articles plus récents 

¡Hola! Je m'appelle Mirentxu

Professeure agrégée d'espagnol, j'ai créé ce site pour aider les francophones à se (re)lancer dans l'apprentissage de l'espagnol.

Ma mission sur ce site ? 🎯

Mettre à ta disposition des ressources, astuces et stratégies pour simplifier ton apprentissage de l’espagnol et accélérer tes résultats 🚀

Tout ça, dans la joie et la bonne humeur !✨

J'ai déjà aidé de centaines de francophones à progresser plus rapidement et efficacement, oser parler et prendre confiance en eux.

Ma pédagogie ✅:

➡ une méthodologie clé en main, simple et efficace.
➡ pour aller à l'essentiel 🎯 en fonction de ton niveau et tes objectifs
➡ et bâtir des fondations solides, pour parler espagnol avec confiance 🗣 loin des effets de mode et de la sensation d'éparpillement.

Les articles les plus populaires

  • L’expression Tener mala leche
  • Accents écrits en espagnol : tout comprendre pour ne plus faire d’erreurs ! 🎯
  • L’expression Hacer piña
  • L’enclise et la place des pronoms en espagnol
  • Tous les secrets de l’accent tonique espagnol : savoir prononcer correctement

ON RESTE EN CONTACT ?

Articles récents

  • 10 expressions espagnoles à glisser dans ta valise cet été (et à sortir en voyage, en terrasse ou à la plage)
  • 7 curiosités de la langue espagnole qui vont te faire sourire (et réfléchir)
  • Pretérito perfecto (passé composé) ou indefinido (passé simple) 🤔? Les 3 pièges classiques à éviter

Archives

  • juillet 2025
  • juin 2025
  • mai 2025
  • avril 2025
  • mars 2025
  • février 2025
  • janvier 2025
  • décembre 2024
  • novembre 2024
  • octobre 2024
  • septembre 2024
  • juin 2024
  • mai 2024
  • avril 2024
  • mars 2024
  • février 2024
  • janvier 2024
  • décembre 2023
  • mai 2023
  • avril 2023
  • mars 2023
  • janvier 2023
  • décembre 2022
  • novembre 2022
  • octobre 2022
  • septembre 2022
  • août 2022
  • juin 2022
  • mai 2022
  • avril 2022
  • mars 2022
  • février 2022
  • janvier 2022
  • décembre 2021
  • novembre 2021
  • octobre 2021
  • septembre 2021
  • août 2021
  • juillet 2021
  • juin 2021
  • mai 2021
  • avril 2021
  • mars 2021
  • février 2021
  • janvier 2021
  • décembre 2020
  • novembre 2020
  • octobre 2020
  • septembre 2020
  • août 2020
  • juillet 2020

Méta

  • Connexion
  • Flux des publications
  • Flux des commentaires
  • Site de WordPress-FR
  • 📄 Conditions générales de vente
  • 📝 Mentions légales et politique de confidentialité
Thème Ashe par WP Royal.